"dönmeyecekler" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعودوا
        
    • يعودا
        
    • يرجعوا
        
    Ben Kızılderilileri birkaç mil izledim. Geri dönmeyecekler. Open Subtitles ، تعقبت تلك العصابه لبعد ميل إنهم لن يعودوا
    -Geri döndüklerinde, açıklarlar. -Geri dönmeyecekler! Open Subtitles عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك
    Hafta sonuna kadar Amerikadan geri dönmeyecekler. Open Subtitles لن يعودوا من الولايات المتحدة حتى نهاية الأسبوع
    Ve önümüzdeki iki hafta dönmeyecekler, bu zaman aralığında da Avrupa medyası bana aşık olacak ve avam kamarasını davama katacaklar. Open Subtitles ولن يعودا خلال أسبوعين في أثناء هذه المدة ستعشقني وسائل الإعلام الأوربية وسأكسب الشعب إلى جانبي
    Ve bir gece, ki umarım bu çok uzak bir gelecekte olur, geri dönmeyecekler. Open Subtitles وذات ليلة، آمل أن تكون في المستقبل البعيد، لن يعودا.
    hayır, kaptan ve dönmeyecekler yani, hatıraları kitle ve son kayba ağlamayı bütün hayatım boyunca ejderhaların yaratılmasını inceledim. Open Subtitles رجعوا فى يوم لمواساتك؟ لا أيها القائد ولن يرجعوا
    Çünkü Avrupa'da değiller. Geri dönmeyecekler. Open Subtitles .لأنهم ليسوا بأوروبا أنهم لن يعودوا
    Ne yaparsak yapalım onlar öldü ve bir daha geri dönmeyecekler. Open Subtitles لا يهم ما نفعله , لقد رحلوا و لن يعودوا
    Geri dönmeyecekler. Bekleyeceğimizi biliyorlar. Open Subtitles لكنهم لن يعودوا يعرفون اننا سننتظر
    Geri dönmeyecekler. Seni temin ederim. Open Subtitles لن يعودوا انا أضمن لك لك هذا
    dönmeyecekler. Open Subtitles أنهم لن يعودوا.
    Yakında dönmeyecekler. Yürüyüşe çıkalım. Open Subtitles لن يعودوا قريباً هيا بنا نمشي
    Asla geri dönmeyecekler. Open Subtitles هم لن يعودوا أبدا ليس الان
    Bir daha dönmeyecekler. Open Subtitles لن يعودوا مجدداً
    Çarşamba'ya kadar dönmeyecekler. Open Subtitles ولن يعودوا حتى الاربعاء
    Kimsenin korkmasını istemiyorum. Vampirler gitti ve artık dönmeyecekler. Open Subtitles لا ألوم على أيّ منكم لكونه خائفاً، لقد فـُني (مصّاصين الدماء) و لن يعودوا.
    Tucker'la uçurma balıkçıIığına gitti. Yarına kadar dönmeyecekler. Open Subtitles ذهبت هي وتاكر لصيد السمك الطائر لن يعودا حتى الغد
    Çünkü Avrupa'da değiller. Geri dönmeyecekler. Open Subtitles لأنهما ليسا فى أوروبا , لن يعودا
    Wren ve Melissa yarın akşama kadar dönmeyecekler. Open Subtitles رين و مليسا لن يعودا حتى ليلة غدا
    Ölmeseler bile bizim için geri dönmeyecekler. Open Subtitles وحتى ولو لم يموتوا فإنهم لن يرجعوا إلينا
    dönmeyecekler, çocuğum. Open Subtitles إنهم لن يرجعوا يا أطفال
    Ama asla dönmeyecekler. Open Subtitles لكنّهم لن يرجعوا ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more