"dönmeyeceksin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترجع
        
    • لن تعود
        
    • لن تعودي
        
    • ستظلّ كذلك إلى
        
    Eğer buradaysanız, kıçınıza tekmeyi basacağım, asla geri dönmeyeceksin. Open Subtitles واذا وجدتك هنا,سأبرحك ضربا لا ترجع هنا ثانيه
    Burdan gidecek ve geri dönmeyeceksin. Ailemden kimseyle konuşmayacaksın. Open Subtitles ستغادر ولن ترجع, ولن تتحدث مع أي فرد من عائلتي مرة اخرى أبداً.
    Canını sıkma, seni en kısa zamanda tekrar ekibe alacağız. Bu durum çok komik çünkü bir daha geri dönmeyeceksin! Open Subtitles لا تقلق سوف ترجع قريباً هذا مضحك لأنك لن ترجع أبداً
    Hayır, bir kaç güne, birkaç haftaya yada birkaç aya dönmeyeceksin. Open Subtitles كلا، لن تعود خلال بضعة أيام أو بضعة أسابيع أو بضعة أشهر
    Çünkü buradaki işin bitince geri dönmeyeceksin. Open Subtitles لأنك عندما ستنهي ما أتيت هنا من أجله فانك لن تعود
    Ben hayatta olduğum sürece, o hayata asla geri dönmeyeceksin. Open Subtitles طالما أنا حيّ، لن تعودي أبداً إلى تلك الحياة.
    Hayatımdan defolup gittikten sonra geri dönmeyeceksin. Open Subtitles لن تعودي إلى حياتي بعد الجحيم الذي مررت به لإخراجك منها.
    Bu sefer, seni ölüme terk ettiğimde ölümden dönmeyeceksin! Open Subtitles هذه المرة عندما سأسقطك ميّتاً... . ستظلّ كذلك إلى الأبد
    Onu öldürsen bile, geri dönmeyeceksin. Open Subtitles حتى إذا قتلته أنت لن ترجع أليس كذلك؟
    Yolunu kaybedip sokaklara düşsen bile, asla Londra'ya dönmeyeceksin, kızını rahatsız etmeyeceksin! Open Subtitles إذا شربت بكل طريقك خلال هذا وانتهي بك المطاف بالشارع، لن ترجع للندن لإزعاج إبنتك!
    Sam, hiç geri dönmeyeceksin sandım. Open Subtitles سام لقد اعتقدت انك لن ترجع ابدا
    Senin için paketimden çıktığıma inanamıyorum ve sen benim için geri dönmeyeceksin. Open Subtitles ...مش مصدقة اني خرجت من العلبة عشانك وانت مش عايز ترجع للعلبة عشاني
    - Geri dönmeyeceksin. - Neden? Open Subtitles أنك لن ترجع لماذا لا أرجع ؟
    Bir gün geri dönmeyeceksin, değil mi? Open Subtitles ستأتى إحدى هذه الأيام عندما لن تعود , أليس كذلك؟
    Adelaide'a geri dönmeyeceksin, değil mi? Open Subtitles انت لن تعود الى اديلايد اليس كذلك ؟ ربما
    dönmeyeceksin diye meraklandım. Open Subtitles انتابني بعض القلق من أنك لن تعود
    Geri dönmeyeceksin diye çok korktum. Open Subtitles كنت خائفة جداً من فكرة أنك لن تعود
    Ama bir kere gittin mi, bir daha dönmeyeceksin. Open Subtitles و لكن, عندما تذهب لن تعود أبدا.
    Yani bugün bürona geri dönmeyeceksin? Open Subtitles اذا انت لن تعودي الى مكتبك طوال هذا اليوم؟
    Alayına geri dönmeyeceksin Bobbie çünkü emirlere itaat etmiyorsun ve askerler emirlere itaat ederler. Open Subtitles أنت لن تعودي الى هناك للتفاخر، بوبي لأنك لا تتبعين الأوامر و الجندي يتبع الأوامر
    Bu sefer, seni ölüme terk ettiğimde... ölümden dönmeyeceksin! Open Subtitles .... هذه المرة عندما سأسقطك ميّتًا ستظلّ كذلك إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more