Tatil köyünde Dört Mevsim insanlar kayıp yüzebiliyorlar. | Open Subtitles | بداخل المنتجع، يمكن للناس أن تتزلق و تسبح فى الفصول الأربعة. |
Ama babam artık buranın çok gösterişsiz olduğunu düşünüyor ve yalnızca Dört Mevsim kalıyor. | Open Subtitles | ولكن الان أبي يعتقد ان هذا المكان ريفي جداً وهو سيبقى هناك في الفصول الأربعة |
Dört Mevsim festivaline hepiniz hoşgeldiniz! | Open Subtitles | أهلاً بك وبالجميع، في مهرجان الفصول الأربعة |
Bu, "Dört Mevsim"'in "İlkbahar" bölümü, İtalyan besteci, Antonio Vivaldi'nin eseridir. | TED | هذه افتتاحية "الربيع" من "الفصول الأربعة" للموسيقار الإيطالي أنطونيو فيفالدي. |
Saat üçte Dört Mevsim'de beş kişilik öğle yemeği için rezervasyonumuz var. | Open Subtitles | - لدينا حجوزات للغداء لخمسة أشخاص في "فور سيزونز" في الساعة الثالثة |
''Dört Mevsim'' kulağa çok hoş geldiği için bu kadar ünlüdür. | TED | "الفصول الأربعة" مشهورة لأنها محببة للأذن. |
"Tatlım, seni kasabadaki en iyi restoran olan Dört Mevsim'e götüreceğim ve menüdeki her şeyi yiyeceğiz. | Open Subtitles | ساخذك الى الفصول الأربعة يا عزيزتي, افضل مطعم في البلدة" وسنأكل كل شيء موجود عندهم |
Vivaldi, Dört Mevsim. | Open Subtitles | فيفالدي , الفصول الأربعة |
Ülkenin tüm gençleri için, Dört Mevsim. | Open Subtitles | نقدم لجميع شباب البلاد, (الفصول الأربعة). |
Dört Mevsim Tüccarı - Çeviren: Küçükfassbinder- | Open Subtitles | " تاجر الفصول الأربعة " |
- "Dört Mevsim" senfonisine. - "Frankie Valli ve Dört Mevsim"e gidiyoruz sanıyordum ben. | Open Subtitles | سيموفينة الفصول الأربعة - ... كنتُ أعتقد أننا سنشاهد - ( عرض موسيقي فقط ) |
Orijinal Dört Mevsim! | Open Subtitles | فرقة (الفصول الأربعة) الأصلية! |
Vivaldi, Dört Mevsim. | Open Subtitles | ( فيفالدي , الفصول الأربعة ) |
DÖRT MEVSİM Lanes | Open Subtitles | الفصول الأربعة (فرانكي). |
Biz Dört Mevsim. | Open Subtitles | (نحن (الفصول الأربعة. |
Dört Mevsim değil ama, burada olduğun sürece bedava yer ve iaşe. | Open Subtitles | "هذا ليس كفندق "فور سيزونز لكنك ستشعر بالراحة ما دمت هنا |
Evet, bay ve bay Harper-Schmidt Dört Mevsim'e* hoş geldiniz. | Open Subtitles | نعم، السيد والسيد هاربر-شميت، نرحب مرة إلى فور سيزونز. |