"dört saat içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال أربع ساعات
        
    • في أربع ساعات
        
    • خلال الأربع ساعات
        
    Başkanın dört saat içinde ineceği bildirildi. Open Subtitles أعطى هذه المعلومات للمستشار سيهبط خلال أربع ساعات
    Albay Stauffenberg, General dört saat içinde burada olacak. Open Subtitles سيدي الكولونيل ستافنبرج , الجنرال سيكون هنا خلال أربع ساعات
    Sadece dört saat içinde 40 şüpheli radikal buldum bile. Open Subtitles تمكّنت من معرفة 40 إسم لمتطرّفين سلفاً خلال أربع ساعات فحسب.
    O balıkçı limanını, sonarını kullanarak dört saat içinde tekrar açmayı başardık. TED كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات.
    Webster yağdırıcıyı dört saat içinde fırlatacaklarını söylemişti. Open Subtitles وقال ويبستر انها سوف وضعها في أربع ساعات
    Eğer sürpriz br sıym yapmazlarsa, bir dğeri dört saat içinde olacak. Open Subtitles هذا إذا لم يكونوا قد أعدُّوا لنا المفاجأة, خلال الأربع ساعات القادمة.
    Yayın dört saat içinde iki kez bozuldu. Open Subtitles إشارة البث أصابها التشويش مرتين خلال الأربع ساعات
    Seni dört saat içinde ülke dışına çıkarabilirim. Open Subtitles يمكننى اخراجك من البلاد خلال أربع ساعات
    dört saat içinde bir ekip gödereceğim. Open Subtitles أستطيع أن أرسل النجدة خلال أربع ساعات.
    Sonra fark ettim ki, eğer etkili bir şey yapmazsam dört saat içinde beni tanımayan bir adamla evlenecektim. Open Subtitles وهكذا أدركت أنّني إذا لم أفعل شيئاً مُتطرّفاً، عندها خلال أربع ساعات يُمكن... أنْ أتزوّج رجل لا يعرفني.
    dört saat içinde Bloom'lar ölmüş olabilirler. Open Subtitles العميلان"بلوم" سيموتان خلال أربع ساعات
    dört saat içinde Spice Girls'ün albümünü indirmiş olacağım. Open Subtitles خلال أربع ساعات سأكون قد انتهيتُ من تحميل ألبوم (سبايس غيرلز).
    Uçağın dört saat içinde. Open Subtitles طائرتك خلال أربع ساعات
    Yağdırıcı dört saat içinde harekete geçiyor. Open Subtitles تيمير هو بداية رينمكر في أربع ساعات.
    Bu hatta dört saat içinde yolcular tren yolculuğundan fazlasını yaşayacak. Open Subtitles إفتح هذا الخطّ في أربع ساعات... المسافرون سيصبحون أكثر من فقط جولة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more