"düğmeye bas" - Translation from Turkish to Arabic

    • اضغط الزر
        
    • اضغطي الزر
        
    • أضغط الزر
        
    • أضغط على الزر
        
    • إضغط الزر
        
    • إضغط على الزر
        
    • اضغط على الزر
        
    • اضغط على الزرّ
        
    • أضعط الزر
        
    • إضغط المفتاح
        
    • إضغطي الزر
        
    • فقط إضغط
        
    • إضغط الزرّ
        
    • الزرِّ
        
    • أضغطي على الزر
        
    Yüzüne doğrult, üzerindeki düğmeye bas. Open Subtitles صوبه بعيداً عن وجهك ثم اضغط الزر الذي في القمة،
    - Sadece ikinci düğmeye bas. Open Subtitles نعم، فقط اضغط الزر الثاني هناك
    İki saniyeye ayarla, düğmeye bas ve bırak. Open Subtitles اعددتها لمدة دقيقتين فقط اضغطي الزر وارميها
    Sen sadece kamyondaki düğmeye bas, gerisini biz hallederiz tamam mı? Open Subtitles فقط أضغط الزر في الشاحنة واترك الباقي لنا , إتفقنا ؟
    Konuşmak istersen düğmeye bas. Open Subtitles أضغط على الزر .. إذا أردت التحدث
    - Diğer düğmeye bas. - Tüm departmanlarda fiyatlar düşüyor. Open Subtitles ـ إضغط الزر الآخر أسعار مغرية في كل قسم *
    Duman perdesi! düğmeye bas, Max! Open Subtitles الساتر الدخانى إضغط على الزر يا ماكس
    - Diafondayım. Cevap vermek için kırmızı düğmeye bas. Open Subtitles أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة
    Kırmızı düğmeye bas. Open Subtitles اضغط الزر الأحمر الصغير.
    - Sadece ikinci düğmeye bas. Open Subtitles فقط اضغط الزر الثاني هناك.
    Şu sarı düğmeye bas. Open Subtitles فقط اضغط الزر الأصفر
    Kapat şunu. düğmeye bas. Kapat şunu. Open Subtitles اطفئي هذا ، اضغطي الزر اطفئي هذا
    Oynat düğmesine bas, oynat düğmesine bas, ara tuşu... düğmeye bas hadi. Open Subtitles -لماذا تتحدثين كثيرًا؟ -اضغطي تشغيل، اضغطي تشغيل ، -فقط اضغطي الزر ...
    Bunu arabaya doğrult, düğmeye bas. Böyle bir ses duyacaksın "oh.ooh." Open Subtitles فقط وجهه إلى السيارة ، أضغط الزر و ستسمع صوت أو أو أو
    - düğmeye bas, Max. - Bunun iyi bir ifikir olduğuna emin misiniz? Open Subtitles أضغط الزر يا ماكس- أموقن أنها فكرة صائبة؟
    3, 2, 1, düğmeye bas, başla. Open Subtitles ثلاثة, اثنان, واحد, أضغط على الزر, هيا
    Gidip düğmeye bas da ne oluyormuş bakalım. Open Subtitles قُد إليها و إضغط الزر دعنا نرى ما سيحصل
    düğmeye bas. Yukarıda görüşürüz. Open Subtitles حسناً، أغلق الباب أنت إضغط على الزر
    Bunlar kahrolası gerçek! Şimdi kahrolası şu düğmeye bas. Open Subtitles أنه كله حقيقي والان اضغط على الزر اللعين
    Franklin, düğmeye bas. Open Subtitles (فرانكلين)، اضغط على الزرّ!
    düğmeye bas, Max. Open Subtitles أضعط الزر ماكس
    Yüzümü gördüğünde, şu kırmızı düğmeye bas. Open Subtitles عندما ترى وجهي، إضغط المفتاح الأحمر هناك الذي بجانبك.
    Oku. düğmeye bas. Her şey hallolur. Open Subtitles إقرأي، إضغطي الزر ستكونين بخير
    Bir sonrakine geçmek için şu düğmeye bas. Open Subtitles فقط إضغط على ذلك الزر لتنتقل للتالية.
    - Ayağın frende olsun. - Evet. - Ve şu düğmeye bas. Open Subtitles -ضع قدمك على المكبح و إضغط الزرّ .
    Eğer bir sorun olursa bu düğmeye bas. Open Subtitles إضغطْى هذا الزرِّ خلفك اذا حدث أى شئ
    Sağ alttaki küçük düğmeye bas. Open Subtitles أضغطي على الزر الأيمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more