"düşüşünden" - Translation from Turkish to Arabic

    • سقوط
        
    Charlotte'un düşüşünden sonra ailenin önemi hakkında uzun zamandır düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيرا عن أهمية العائلة منذ سقوط شارلوت
    Bu Kaddafi'nin düşüşünden sonraydı, ama Libya tam bir iç savaşa dönüşmeden önceydi. TED كان هذا بعد سقوط القذافي، ولكن قبل أن تتحوّل ليبيا إلى حرب أهليّة شاملة.
    Singapur'un düşüşünden sonra Tayland Kıyıları, 17 Şubat 1942 Open Subtitles ساحل تايلاند بعد سقوط سنغافورة فبراير 17 عام 1942م
    Alamo'nun düşüşünden dokuz yıl sonra Teksas Amerika Birleşik Devletleri'nin 28. Open Subtitles بعد 9 سنوات من سقوط الآلامو أصبحت تكساس هى الولايه ال 28 للولايات المتحده
    Bu duvar örtüleri Roma'nın düşüşünden sonra, ilk Hıristiyanlarca muhafaza edilmiş. Open Subtitles أحتفظ المسيحيين بهذه المقتنيات بعد سقوط روما
    Senin ödülün bütün Mısırın düşüşünden sorumlu olmadığını bilmek. Open Subtitles جائزتك هي ان تعلم انك لست مسؤول عن سقوط مصر
    Roma'nın düşüşünden sağ çıktın ama Karanlık Çağ bile bu kadar kasvetli değildi. Open Subtitles نجوت خلال سقوط "روما"، لكن حتى العصور الوسطى لم تكن مظلمة كهذا الزمن.
    Bağdat'ın düşüşünden sonra bir ayda neler oldugumudur acaba... Open Subtitles هذا هو السبب في شهر واحد بعد سقوط بغداد...
    Saddam'ın düşüşünden sonra faaliyetleri dengelemek... Open Subtitles لتحقيق الاستقرار في العراق بعد سقوط نظام صدام حسين...
    Bağdat'ın düşüşünden 3-4 ay sonra... Open Subtitles ثلاثة أو أربعة أشهر حاسمة بعد سقوط بغداد...
    Bazı insanlar bizim ajans içindeki... paranoyaklar olduğumuzu düşünüyordu, fakat Sovyetlerin düşüşünden sonra öğrendiğimiz o kadar şey... Open Subtitles اعتقد البعض أننا كنا مجموعة... أشخاص ارتيابيين لكن كل الأمور التي علمنا بها بعد سقوط الاتحاد السوفييتي.
    Dünyanın diğer ucunda Roma'nın düşüşünden sonra Avrupa yumurta gibi çatlayarak ferdî devletlere bölündü. Open Subtitles ولكن في منتصف طريق العالم، عقب سقوط "روما"، تصدّعت أوروبا كالبيضة لولايات منفصلة.
    Bütün iyi vaizlerin yaptığını yapacağım Yılan'ın ve İnsanoğlunun düşüşünden beri günahkârlar için dua edeceğim. Open Subtitles سأحذو حذو القسس الأبرار منذ غواية الحيّة سقوط الإنسان... سأصلّي للخطاة، سأقدم السلام لمضطربي القلوب.
    Fransa'nın düşüşünden sonra birçok Amerikalı, İngiltere'ye bir şekilde yardım edilmesi gerektiğini düşünmeye başlamıştı. Open Subtitles بعد سقوط ( فرنسا ) ، قبل معظم الأمريكيين مساعدة ( بـريـطـانـيـا الـعُـظـمـى ) بشكلاً ما
    Harriet Jones'un düşüşünden hemen sonra. Open Subtitles بعد سقوط هارييت جونز مباشرة
    Harriet Jones'un düşüşünden hemen sonra. Open Subtitles بعد سقوط هارييت جونز مباشرة
    Darken Rahl'ın düşüşünden sonra bir D'Haran askeri için hayat epey zorlaşmıştı. Open Subtitles بعد سقوط (داركن رال)، شقّ الأمر على الضباط الدهاريون.
    İnsanoğlunun düşüşünden sonra, Tanrı Adem'le konuşmuş ama Adem onu anlamıyormuş artık. Open Subtitles بعد سقوط الإنسان، تحدث الرب لـ(آدم) لكن (آدم) لم يعد يتمكن من فهمه
    - Belki de senin düşüşünden kazancı olan biridir. Open Subtitles ربما شخص ما له مكسب من سقوط - من هو ؟
    Fransa'nın düşüşünden üç ay sonra kukla Vichy hükümeti, Japonların Fransız Çinhindi'ne girmesine izin verdi. Open Subtitles ..."بعد ثلاثة أشهر من سقوط "فرنسا ...كان رجال حكومة ( فيشى ) الألعوبه قد أقتنعوا... بالسماح للقوات اليابانيه بدخول...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more