"düşünürsen düşün" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعتقدينه
        
    • كان رأيك
        
    • مهما كنت تعتقد
        
    • تتمنين ان
        
    • تفكر حياله
        
    Ne düşünürsen düşün, bunu benim yapmış olmamın bir yolu yok. Open Subtitles تعرفين لا يهم ما تعتقدينه لا يوجد دليل إنه كان أنا
    Şimdi benim hakkımda ne düşünürsen düşün, beş içinde, en tehlikelisi odur. Open Subtitles ومهما أن كان ما تعتقدينه عنى وعن الخمسة الآن
    Sen ne düşünürsen düşün, Tom senin sandığın gibi biri değil. Open Subtitles أخبرك بأنه لا يهم ما تعتقدينه ليس (توم) الرجل الذي تعتقدينه
    Hakkımda ne düşünürsen düşün ama benden iyi ebe bulamazsın. Open Subtitles أياً كان رأيك فيّ لن تجد قابلة أفضل منّي
    Başkan hakkında ne düşünürsen düşün, hâlâ vatanına karşı bir görevin var. Open Subtitles ،أياً كان رأيك في الرئيس مازال لديك واجباً لبلادك
    Senin veya onun hayatında ne değiştirebileceğini düşünürsen düşün, değiştiremezdin. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنك قد قمت بتغيير في حياتك
    Ve ne yaparsan yap, nasıl yaparsan yap çocuğunun hayatını nasıl düşlersen düşle, nasıl bir anne olacağını düşünürsen düşün 29 sene sonra bir psikiyatristin odasında sen ne kadar çabalasan da seni, yaptığını veya söylediğini hatırlamadığın bir şeyle suçlarlar. Open Subtitles ماتفعلينه , او كيف تفعلينه مهما تخيلتى حياة ابنك او اى من الامهات تتمنين ان تكونى
    Çünkü, sen ne düşünürsen düşün Oz'da benim için bir şey kalmadı. Open Subtitles لأنّه رغم ما قد تعتقدينه ليس هناك شيء لي في "أوز"
    Ve sen dünyayı değiştiremezsin, Zeyna... ne düşünürsen düşün. Open Subtitles (ولا يمكنكِ تغيير العالم يا (زينا بغض النظر عما تعتقدينه
    Çünkü sen ne düşünürsen düşün, Open Subtitles لأنه بغض النظر عما تعتقدينه
    İşim hakkında ne düşünürsen düşün kafamızın üstündeki çatının tek sebebi bu. Open Subtitles - مهما كان رأيك في عملي فهو السبب الوحيد في بقاء سقف فوق رأسينا حالياً
    Ne düşünürsen düşün ama senin için en iyisini istiyor. Open Subtitles مهما كان رأيك إنها تهتم بمصلحتك
    Wendy Rhoades hakkında ne düşünürsen düşün Axe Capital'a yararı var ve Axe Capital'a yararı olan her şeyin bize de yararı var. Open Subtitles مهما كان رأيك بـ(ويندي رودز) فهي مفيدة لـ(آكس كاب) وما يفيد (آكس كاب)، يفيدنا
    Ne düşünürsen düşün, ben beğenirim. Open Subtitles مهما كنت تعتقد سوف، سوف أحب ذلك.
    Ve ne yaparsan yap, nasıl yaparsan yap çocuğunun hayatını nasıl düşlersen düşle, nasıl bir anne olacağını düşünürsen düşün 29 sene sonra bir psikiyatristin odasında sen ne kadar çabalasan da seni, yaptığını veya söylediğini hatırlamadığın bir şeyle suçlarlar. Open Subtitles ماتفعلينه , او كيف تفعلينه مهما تخيلتى حياة ابنك او اى من الامهات تتمنين ان تكونى بعد 29 سنة فى مكتب سخيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more