"düşünüyor musunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تعتقد
        
    • هل تعتقدين
        
    • هل تظن
        
    • هل تعتقدون
        
    • هل تخطط
        
    • هل فكرت
        
    • هل تخططين
        
    • هل تظنين
        
    • هل تعتبر
        
    • هل تفكر
        
    • هل تنوى
        
    • هل تظنون
        
    • هل تخططان
        
    • أتعتقد حقّا بأنّك
        
    • فكرتما
        
    Bu davranışın Beyaz Saray'a bir saldırı olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان ينوي تحطيم الطائرة في البيت ألأبيض؟
    Vergi mükelleflerinin sizin kumar alışkanlığınızı sağlamalarının adil olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه من العدل أن يمول دافعو الضرائب إدمانك للقمار؟
    Aslında o Elders ile kontrol düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه يذهب و يتفقد الشيوخ ؟
    Oh, bu Godiva 3000'i artık herhangi birinin isteyeceğini düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تظن حقاً أن أحد قد يرغب بهذا الحوض بعد هذا
    Önümüzdeki yıl dünyanın daha iyi bir yer olacağını düşünüyor musunuz? TED هل تعتقدون أن العالم سوف يكون مكان أفضل في السنة القادمة؟
    Benim İnternet bağlantım için bir şey yapmayı düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تخطط عمل كل شيئ بإتصال الإنترنت الخاص بي ؟
    Söylentilere göre, resmiyetin dışında çok eğlenceliymiş. Gitmeyi düşünüyor musunuz? Open Subtitles ليس حفلاً رسمياً لكنه ممتع هل تعتقد أنك ستذهب ؟
    Başka bir psikopat için yer olmadığını gerçekten düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هناك لا مجال للمريض نفسي آخر؟
    Bir şey tasarladığınızda ve sonra ürettiğinizde başka bir şeye benzediğini düşünüyor musunuz? TED هل تعتقد بانك في وقت ما كنت تصمم شيئا معينا وبدا بعد ان انتهيت من صنعه بأنه شيء اخر؟
    Bir görüşme için her iki adayı da eşit olarak çağırabileceğinizi düşünüyor musunuz? TED هل تعتقد أنه سوف تكون احتمالات اتصالك بأي منهما متساوية لإجراء مقابلة؟
    Şartlı tahliye edilirseniz, modern dünyaya adapte olabileceğinizi düşünüyor musunuz? Open Subtitles إذا اطلقوا سراحك، هل تعتقد أنك تستطيع أن تتكيف مع العالم الحديث؟ بكل ما يحتويه من صواريخ وقاذفات للعالم الخارجي
    "Cinsel devrim'in çok ileri gittiğini düşünüyor musunuz?" Open Subtitles هل تعتقد أن الثورة الجنسية قد تجاوزت الحدود؟
    Anubis hakkında bilinen şeyler ışığında, gerçekten bunun onu durduracağını düşünüyor musunuz? Open Subtitles بالنظر إلى كل ما نعرفه عن أنوبيس هل تعتقدين فعلاً أن هذا سيقوم بإيقافه
    Kendini ağaca asacak kadar bunalımda olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقدين بأن هذا الصبي كان مكتئباً بما فيه الكفاية حتى يشنق نفسه من على شجرة؟
    Başkan'ın kağıt falan imzaladığını düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تظن أن هناك بعض الأوراق ؟ شيئ ما وقّعه المحافظ ؟
    Şimdi çocuğun dışarı çıkıp boğulduğunda, garip ottan içtiğini düşünüyor musunuz? Open Subtitles الان هل تظن ان هذا الفتى دخن هذا التبغ الملعون و ذهب للخارج و غرق
    Afrika Birliği'nin böyle bir konferans düzenleyebileceğini düşünüyor musunuz? TED هل تعتقدون أن الاتحاد الإفريقي سوف يشكل مثل هذا المؤتمر؟
    Dönerken yanınızda biraz götürmeyi düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تخطط سيدى ان تأخذ بعض الماريجوانا فى عودتك للولايات المتحدة؟
    Belki de bu benim kaderim. Hiç bunun düşünüyor musunuz? Open Subtitles ربما هذا هو قدري هل فكرت يوماً بهذا ؟
    Siz de kocanızın sağ salim dönmesi için dua etmeyi düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تخططين على الدعاء لعودة زوجك آمناً؟
    Gerçekten bu sebepten yakalandığınızda onların sizin yanınızda olacağını düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تظنين حقا بأنه عندما تسوء الامور سيكونون موجودين لمساعدتك
    Lord Bullingdon, Bay Lyndon'ın yere ateş etmiş olmasını göz önünde bulundurursak... onurunuzun temizlendiğini düşünüyor musunuz? Open Subtitles سيد "بلينجدون"، نظراً لأن السيد "ليندون" أطلق النار على الأرض هل تعتبر الآن أنك نلت الرضاء؟
    Ve son olarak, aklın başka yerde olması ile ilgili bir soru: Şu anda yaptığınız şeyden farklı bir şey düşünüyor musunuz? TED والسؤال الأخير ، سؤال عن شرود الذهن : هل تفكر في شئ ما غير ما تقوم به حالياً؟
    Acaba kalmayı düşünüyor musunuz, odanızı bir gece daha tutacak mısınız? Open Subtitles هل تنوى البقاء وتحتفظ بغرفتك ليلة أخرى ؟
    Siz gerçekten Marlon gibi bir çocuğun kütüphaneye gittiğini düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تظنون حقاً فتى مثله يقضي أي وقت في المكتبة ؟
    Bir daha görüşmeyi düşünüyor musunuz diye soracaktım? Open Subtitles ولقد كنت أتسائل فحسب و أنكما يا فاق هل تخططان لرؤية بعضهما البعض أوه , ذلك , أه
    Beş dakika bile dayanabileceğinizi düşünüyor musunuz? Open Subtitles أتعتقد حقّا بأنّك سوف تقوى على المقاومة لخمس دقائق؟
    Ve çocuklarınız, onları düşünüyor musunuz? Open Subtitles واطفالكما هل فكرتما بهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more