"düşüncelerimle" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفكاري
        
    • افكاري
        
    Biliyorum, bugün benim boş günüm olmalıydı ama şu an en son ihtiyacım olan şey düşüncelerimle baş başa kalmak. Open Subtitles إننى أعلم بأنني أخذه اليوم اجازة ولكن أخر شئ أريده في هذه الحاله هو أن اجلس بمفردي .. مع أفكاري
    düşüncelerimle yalnız olduğum için zeminde koşuşturan karıncalarla ilgili karmaşık fanteziler kurardım. TED وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية.
    Sırf bunu bilmenin bile faydası oldu mesela çok erken uyanırsam düşüncelerimle ilgili kaygılanıp duruyorum. TED ومعرفة ذلك ساعدني، مثلًا، عندما أستيقظُ أحيانًا في وقتٍ مبكر، وأبدأ في القلق أو التجوال هنا وهناك مع أفكاري.
    Benim düşüncelerimle ilgileneceğin yerde Anna'nın düşüncelerini anlamak için daha çok gayret sarf etmeliydin. Open Subtitles كان يجب عليك أن تبذل جهداً أكبر في فهم أفكار اّنا ,أكثر من أن تكون مهتماً بمعرفة أفكاري
    En sonunda düşüncelerimle baş başa kalabildim. Open Subtitles استطيع اخيرا ان اكون وحيدا مع افكاري
    Çok mutsuzdum ve tek yapmak istediğim evde kalıp düşüncelerimle baş başa kalmaktı. Open Subtitles كنت مكتئبا جدا كل ما أردت القيام به هو البقاء في المنزل وتكون وحدها مع أفكاري.
    Burası düşüncelerimle yalnız kalmak için geldiğim yer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي آتي اليه لأكون وحيداً مع أفكاري
    Beni gelip geçer düşüncelerimle tanımlamak haksızca olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ولا أرى من العدل أن تقيّمني بناءً على أفكاري العابرة
    Biraz sodyum bikarbonat ve köyde bir ev düşüncelerimle yalnız kalabileceğim bir yer, gerekir. Open Subtitles ،سأحتاج لبيكاربوانت الصوديوم ومنزل بالريف .مكان أكون فيه لوحدي مع أفكاري
    Banyoya gidip düşüncelerimle yalnız kalacağım. Open Subtitles سأذهب إلى دورة المياه و ابقَ وحيداً مع أفكاري
    Burası, bu binada düşüncelerimle baş başa kalabileceğim tek yer. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد بهذا المبنى المسموح لي أن أكون بمفردي به مع أفكاري.
    Ordudayken, düşüncelerimle baş başa kalmak için çok vaktim oldu. Open Subtitles كيف تواجه ذلك؟ ،عندما كنت في الخدمة العسكرية كان لدي الكثير من الوقت لوحدي مع أفكاري
    düşüncelerimle, sözcüklerimle, yaptıklarımla ve yapmayı başaramadıklarımla. Open Subtitles في أفكاري و كلماتي و فيما فعلت و فيما فشلت في فعله
    Bana eşlik edecek yalnız kendi düşüncelerimle hapsolmuştum. TED كنت محاصراً فقط مع أفكاري ترافقني.
    Şu anda sadece düşüncelerimle baş başayım. Open Subtitles أنا وحيد الأن بالكامل فقط مع أفكاري
    Tüh, demek düşüncelerimle baş başa kaldım. Open Subtitles للأسف أنا تُركت وحدي مع أفكاري.
    Sadece düşüncelerimle yalnız kalmak istemiyorum şu an çünkü yapmaman gereken şeyleri yapmayı düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أُريد أكون لوحدي... مع أفكاري في هذه اللحظة. لأني أفكر بفعل أمور لا يجب علي فعلها.
    Beni düşüncelerimle birlikte yalnız bırak. Open Subtitles إتركني وحدي مع لاشيء في أفكاري.
    Genelde düşüncelerimle baş başa dolaşırım ama zaman değişiyor. Open Subtitles عادة ما أقوم بهذه الجولة بمفردي بصحبة أفكاري ...لكن الأوقات تتغير
    Güçlü olmaya çalıştım, düşüncelerimle baş başa kaldım. Open Subtitles حاولت أن أكون قوياً, وجلست مع افكاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more