Ne kadar düşüncelisin. | Open Subtitles | أوه، النيل. الزهور، كَمْ مدروس جداً منك. |
- Ne kadar düşüncelisin. | Open Subtitles | - مدروس جيدًا منكِ - أنه كذلك, أليس كذلك؟ |
Şapka taksan iyi olur. Teşekkür ederim. Çok düşüncelisin. | Open Subtitles | الأفضل أن تعتمر قبعة شكرا لك هذا لطف منك |
Ben memnuniyetle sürerim, efendim. Çok düşüncelisin delikanlı. | Open Subtitles | يسعدني أنا أن اقود، سيدي هذا لطف منك، سيدي الصغير |
Çok düşüncelisin Jared ama Daniel'ın artık bunları isteyeceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | هذا تفكير جيد منك يا جاريد لكن انا لا اعتقد ان دانيل يريد حقا هذه الاشياء بعد الآن |
Çok düşüncelisin zaten sana yedirdiğim yemekleri, verdiğim paraları düşününce-- | Open Subtitles | هذا سخاءٌ منك مراعاة كم من الواجبات التي أعطيتها لك كم من الأموال التي صرفت مني عليك |
Çok düşüncelisin ama yapamam. | Open Subtitles | أنت رصين جداً، لكن لا أستطيع |
Çok düşüncelisin. | Open Subtitles | هذا مراع للآخرين |
Ne kadar da düşüncelisin." | Open Subtitles | إنـه تصرف مدروس منك، ومراع للآخرين. |
Daddy, sen çok düşüncelisin. | Open Subtitles | بابا وأنت بذلك مدروس يأتون إلى هنا |
Gerçekten çok düşüncelisin. | Open Subtitles | أوه نجاح باهر، وهذا هو حقا مدروس. |
Oh, çok düşüncelisin baba. | Open Subtitles | أوه، هذا كان مدروس منكم الأب. |
Ah, Tanrım, çok düşüncelisin. Köpeklere bayılıyor. | Open Subtitles | هذا لطف منك إنه يتكلم طوال الوقت عن الكلاب |
Fran, çok düşüncelisin aşkım ama bunu kabul edemem. Olmaz. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا فران حبيبتي و لكن لا لا أستطيع أن أفعل ذلك شكراً لك |
Çok düşüncelisin Les." desen nasıl olur? | Open Subtitles | كان هذا تفكير جيد ''.من قبلك ليستر |
Çok düşüncelisin Eve. | Open Subtitles | كان تفكير عميق جدا منك يا "إيف". |
Vücudunun daha az bir kısmının kadına dokunmasını sağladığın için ne düşüncelisin. Evet. | Open Subtitles | يا لها من مراعاة ان يكون جزء صغير منك يلمسها نعم , و انا استخدم النوع المُضلع |
Ne kadar düşüncelisin. | Open Subtitles | يا له من فعل رصين. |
- Kolunu getirdim. - Çok düşüncelisin. | Open Subtitles | خذ ذراعك - يالك من مراع لشعور الآخرين - |
-Çok düşüncelisin. | Open Subtitles | أوه , كان ذلك مراعياً جداً نعم |
En sevdiğim. Ne kadar düşüncelisin. | Open Subtitles | تلك تكون المفضلة إليّ يا لك من مراعية للمشاعر |
Über düşüncelisin ama bak ne diyeceğim olay şu: | Open Subtitles | هذه فكرة مدروسة للغاية لكن أتعلمين ؟ إليكِ الأمر |
Ne kadar da düşüncelisin. | Open Subtitles | يا له من أمرٍ مُراعٍ للمشاعر. |
Sen hiçbir şey getirmek zorunda değlsin ama çok düşüncelisin. | Open Subtitles | ليس عليك إحضار أيّ شيء و لكن هذه بادرة جميلة منك |
Bak ses çıkaran bir kuzu pirzolası. -Çok düşüncelisin. | Open Subtitles | أنظروا , لعبة لحم تصرصر أوه , مراعي جداً للشعور |
Ne kadar da düşüncelisin sen öyle. | Open Subtitles | حسنآ,أنظر لنفسك أصبحت مراعٍ |
Teşekkür ederim Bayan Purdy, çok düşüncelisin. | Open Subtitles | شكراً لكم، الآنسة بوردي , أنت جداً، مُراعي لشعور الآخرين جداً. |