Yüzbaşı Killick'in, olay gecesi amaçladığı şey benim düşünceme göre, beni karımı ve çocuğumu öldürmekti. | Open Subtitles | وكان اعتقادي الراسخ أنه حاول قتلي.. وأنه حاول قتل زوجتي وأنه حاول قتل إبني |
Benim düşünceme göre stokçuluk, ülkenin her yerinde geçen haftaya göre fazlasıyla modası geçmiş bir meşgale olmuştur. | Open Subtitles | و في اعتقادي أن التخزين خلال الأسبوع الماضي أصبح هواية ليست عصرية |
Yüzbaşı Killick'in, olay gecesi amaçladığı şey benim düşünceme göre, beni karımı ve çocuğumu öldürmekti. | Open Subtitles | كان الكابتن (كيليك) هادئاً ورزيناً في ليلة إطلاق النار وكان اعتقادي الراسخ أنه حاول قتلي.. وأنه حاول قتل زوجتي وأنه حاول قتل إبني |
Benim düşünceme göre yine de büyük bir sorun var. | TED | والآن، لا يزال هناك مشكلة كبيرة، في رأيي. |
Ve bu, benim düşünceme göre yumuşak gücün bir örneğidir çünkü onları bize uymaya ikna edebildik. | TED | و هذا في رأيي هو مثال للسلطة المرنة, لأنه أمكننا أن نقنعهم بضرورة إنضمامهم لنا. |
Evet, bunları biliyorum ama benim düşünceme göre | Open Subtitles | نعم, أنا مدرك لذلك, لكننيّ أردتك لمعرفة أن في رأيي |
Benim düşünceme göre okulunuzun resmen tanınması için mükemmel bir fırsat bu. | Open Subtitles | في رأيي أنها فرصة عظيمة لتحصل على مدرستك المعتمدة |
Dava açarsanız, kaza esnasında akli dengesinin yerinde olmadığına ve benim düşünceme göre hapse atılmak yerine bakımevine konması gerektiğine dair tanıklık ederim. | Open Subtitles | حسنا، لو فعلتم فإنني سأشهد بأنها لم تكن في كامل قواها العقلية لحظة وقوع الحادث. و في رأيي أنه يجب إدخالها المصحة |