"düşünceme" - Translation from Turkish to Arabic

    • اعتقادي
        
    • في رأيي
        
    Yüzbaşı Killick'in, olay gecesi amaçladığı şey benim düşünceme göre, beni karımı ve çocuğumu öldürmekti. Open Subtitles وكان اعتقادي الراسخ أنه حاول قتلي.. وأنه حاول قتل زوجتي وأنه حاول قتل إبني
    Benim düşünceme göre stokçuluk, ülkenin her yerinde geçen haftaya göre fazlasıyla modası geçmiş bir meşgale olmuştur. Open Subtitles و في اعتقادي أن التخزين خلال الأسبوع الماضي أصبح هواية ليست عصرية
    Yüzbaşı Killick'in, olay gecesi amaçladığı şey benim düşünceme göre, beni karımı ve çocuğumu öldürmekti. Open Subtitles كان الكابتن (كيليك) هادئاً ورزيناً في ليلة إطلاق النار وكان اعتقادي الراسخ أنه حاول قتلي.. وأنه حاول قتل زوجتي وأنه حاول قتل إبني
    Benim düşünceme göre yine de büyük bir sorun var. TED والآن، لا يزال هناك مشكلة كبيرة، في رأيي.
    Ve bu, benim düşünceme göre yumuşak gücün bir örneğidir çünkü onları bize uymaya ikna edebildik. TED و هذا في رأيي هو مثال للسلطة المرنة, لأنه أمكننا أن نقنعهم بضرورة إنضمامهم لنا.
    Evet, bunları biliyorum ama benim düşünceme göre Open Subtitles نعم, أنا مدرك لذلك, لكننيّ أردتك لمعرفة أن في رأيي
    Benim düşünceme göre okulunuzun resmen tanınması için mükemmel bir fırsat bu. Open Subtitles في رأيي أنها فرصة عظيمة لتحصل على مدرستك المعتمدة
    Dava açarsanız, kaza esnasında akli dengesinin yerinde olmadığına ve benim düşünceme göre hapse atılmak yerine bakımevine konması gerektiğine dair tanıklık ederim. Open Subtitles حسنا، لو فعلتم فإنني سأشهد بأنها لم تكن في كامل قواها العقلية لحظة وقوع الحادث. و في رأيي أنه يجب إدخالها المصحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more