"düşündüğünüzden daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • مما تعتقدين
        
    • مما تتوقع
        
    • مما تعتقد
        
    • مما تعتقدون
        
    • مما كنت اعتقد
        
    Deneyimlerime göre, aileler genelde sizin düşündüğünüzden daha fazlasını bilirler. Open Subtitles ..من خبرتي، الأباء عادة يعلمون أكتر مما تعتقدين أنهم يعرفون
    Oh, daha düşündüğünüzden daha baban seviyorum, hangi onu çok özleyeceğim anlamına gelir. Open Subtitles أنت تحبين والدك أكثر مما تعتقدين . و هذا يعني أنك ستشتاقي إليه كثيراً
    Gelecekte, daha önce düşündüğünüzden daha, tekrar yeraltı kural olacak. Open Subtitles في المستقبل أقرب مما تتوقع أنت ستحكم العالم السّفلي مجدداً
    Dinleri sınıflandırmak istediğinizde bunun düşündüğünüzden daha zor bir iş olduğunu görüyorsunuz. TED عندما تريد تصنيف الدين، إنه أصعب مما تعتقد.
    Ve bana güvenin, gelecek düşündüğünüzden daha hızlı geliyor. Open Subtitles ‫و صدقونى, هذا المستقبل ‫سيصل هنا اسرع مما تعتقدون.
    O ölmeyecek, düşündüğünüzden daha güçlü. Open Subtitles وقالت انها لن يموت. انها قوية, مما كنت اعتقد.
    Dr. Nathan, yemin ederim düşündüğünüzden daha az içten pazarlıklıyım. Open Subtitles دكتورة ناثان، أُقسمُ لكِ - ماذا؟ - أنا أقلُ خِداعاً مما تعتقدين
    - Şanslı bana. - düşündüğünüzden daha şanslı olduğu kesin, belki. Open Subtitles يا لحظي أكثر حظاً مما تعتقدين ، ربما
    Bakın, bu biraz garip gelebilir ama bence düşündüğünüzden daha fazla ortak yönümüz var. Open Subtitles ...ِاسمع الكلاّم الذي سأقوله سيكون صعباً نوعاً ما لكن أعتقد أن بيننا الكثير من الأمور المشتركة أكثر مما تعتقدين
    düşündüğünüzden daha kısa sürede ordunuz olur. Open Subtitles ستملكين جيشكِ قريباً مما تعتقدين
    Hayır, bu düşündüğünüzden daha sık olur. Open Subtitles -لا، فهذا يحدث أكثر مما تعتقدين
    düşündüğünüzden daha tuhaf bir hikaye TED حسناً، إنها قصة أغرب مما تتوقع.
    Onun görüş açısı düşündüğünüzden daha alçakta. Open Subtitles بحيث يكون مستوى نظرها أخفض مما تتوقع
    düşündüğünüzden daha kısa zamanda Claire'e katılabilirsiniz. Open Subtitles أو ستلحق بـ "كلير" أسرع مما تتوقع
    Biri, muhtemelen düşündüğünüzden daha ön yargılı olduğunuzu akılda bulundurmak. TED الأولى: أن تتذكر أنك ربما منحاز أكثر مما تعتقد.
    Veriler çoğu kez düşündüğünüzden daha iyi. TED وهذا يضم جميع أطفال العاملين الأجانب الموجودين في البلد البيانات دائمًا ما تكون أفضل مما تعتقد.
    Onun düşündüğünüzden daha makul ve daha zeki bulacaksınız. Open Subtitles أنا متأكد بأنك ستجده أكثر إعتدالا وأكثر براعة مما تعتقد
    Ölülerin cildi düşündüğünüzden daha kolay zarar görür. Open Subtitles بشرة الموتى تتضرر بسهولة أكثر مما تعتقدون
    Şimdi düşündüğünüzden daha hızlı. Pısırık olma. Open Subtitles الآن،أنا أسرع مما تعتقدون لا تكونوا واهنين
    düşündüğünüzden daha fazla ortak noktamız var. Open Subtitles لدينا الكثير من القواسم المشتركه اكثر مما تعتقدون
    Belik de düşündüğünüzden daha yakındır. Open Subtitles ربما كان أقرب مما كنت اعتقد.
    düşündüğünüzden daha büyük çaplı. Open Subtitles ومن أكثر مما كنت اعتقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more