Eğer düşündüğün buysa José'nin peşinden koşmuyorum. | Open Subtitles | أن لست متلهفة للحاق بـ(خوسية)، اذا كان هذا ما تعتقد. أوه ، لا. |
Eğer düşündüğün buysa José'nin peşinden koşmuyorum. | Open Subtitles | (أن لست متلهفة للحاق بـ (خوسية اذا كان هذا ما تعتقد .. أوه ، لا |
- Eğer düşündüğün buysa o zaman niye buradayız? | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تعتقده فلماذا أتيت لهنا؟ |
Oh, sevgilim sen ilksin. O ressamla yatmadım, eğer düşündüğün buysa. | Open Subtitles | أوه عزيزي , أنت الأول بالنسبة لي لم يسبق لي أن نمت معه ان كان هذا ما تفكر به |
İkimiz için yeterli miktarda olduğunu sanmıyorum, eğer düşündüğün buysa. | Open Subtitles | هذا لن يكون كافي لنا نحن الإثنين إذا كان هذا ما تفكرين فيه |
Yükleme bölümünde de ele geçiremeyiz. düşündüğün buysa eğer. | Open Subtitles | وليس بإمكاننا الهجوم عليهم وهم على رصيف التحميل إن كان هذا ما تفكّر به |
Senin düşündüğün buysa . | Open Subtitles | هذا ما تعتقده انت ايضا |
Annemdi ve yapmayı düşündüğün buysa, bu konuda konuşmak istemiyorum. | Open Subtitles | كانت أمي، ولا أريد التحدث عنه إذا كان هذا ما تفكر به |
Ama düşündüğün buysa... | Open Subtitles | و لكن, إممم, إن كان هذا ما تفكر به |
Eğer düşündüğün buysa. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تفكر به. |
Şu garson değilim, düşündüğün buysa. | Open Subtitles | أنا لست تلك النادلة إذا كان هذا ما تفكرين فيه |
Yükleme bölümünde de ele geçiremeyiz. düşündüğün buysa eğer. | Open Subtitles | وليس بإمكاننا الهجوم عليهم وهم على رصيف التحميل إن كان هذا ما تفكّر به |