"düşündünüz mü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل فكرتم
        
    • هل فكرتِ
        
    • هل فكرت في
        
    • هل فكّرت
        
    • هل فكرتي
        
    • هل ظننت
        
    • فكّرتَ
        
    • هل خطر
        
    • ألم تفكر
        
    • أفكرت
        
    • هل اعتبرت
        
    • هل تَسائلتَ
        
    • هل تفكر
        
    • هل فكرت فى
        
    • هل فكرتما في
        
    Hiç köprü olmayan bir dünya düşündünüz mü? TED هل فكرتم يوماً فيما لو لم يكن هناك أية جسور؟
    İlk olarak cinsiyetine karar verelim. düşündünüz mü? Open Subtitles أولاً، دعونا نقرر بشأن جنس الطفل هل فكرتم بهذا الموضوع؟
    Bütün bunlar bitince ne yapacağınızı hiç düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرتِ فيما ستفعلين عندما ينتهي الأمر؟
    Tüm kasabayı bir araya toplayıp bu olayla ilgili bilgi vermeyi düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرت في القيام بإجتماع في مجلس البلدة حيث تأتي بجميع السكان وتتحدث عن حقائق القضية؟
    Çocuk sahibi olma ihtimalinizi düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكّرت في احتمالية الاحتفاظ بالطفل؟
    Neil Gross'un bu hizmet için neden sizi seçtiğini hiç düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرتي بسبب اختيار نيل غروس لهذه الشركه ليكونون مسؤولين عن اعماله؟
    Hey! Millet! Trafiğin yoğun olduğunu düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرتم فى احتمال أنه قد يكون عالقا فى زحام المرور؟
    Siz Gizli Servis'tekiler kendinizi başkana sıkılan kurşunların değil de yediklerinin önüne atmayı düşündünüz mü hiç? Open Subtitles هل فكرتم من قبل بأن تحموا الرئيس من طعامه المضر إذاً فأنتم الأثنان تقولان أنه لم يتم تسميمه
    Sadece birimiz buradan çıkacağız. Bunu düşündünüz mü? Open Subtitles واحد مننا فقط من سيخرج من هنا, هل فكرتم فى هذا؟
    Sonra neler olacağını hiç düşündünüz mü, sonra ne olacak? Open Subtitles هل فكرتم جميعاً، فيما هو قادم؟ ماذا سأفعل في هذه الحالة؟
    İyileşme dönemi için terapiyi düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرتِ بالعِلاج النفسي كجزء من علاجه ؟
    Sebeplerinizi eleştirmiyorum, fakat etraflıca düşündünüz mü? Open Subtitles أنا لا أنتقدُ دوافعكِ، لكنكِ هل فكرتِ حقاً؟
    Eğer birlikteliğiniz devam etseydi yaşamınız ne kadar farklı olurdu hiç düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرتِ كيف ستكون حياتك مختلفة لو أنكما بقيتما معاً؟
    Yeni hislenen, muhalif bir yapay zekadan gelme olasılığını düşündünüz mü hiç? Open Subtitles هل فكرت في إمكانية من مصدراً صناعياً عدائياً شديد الحساسيه
    Söylesenize, bebek için isim düşündünüz mü? Open Subtitles أوه هل فكرت في أي أسم للطفل حتى الآن؟
    Hiç karınızı öldürmeyi düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكّرت في قتل زوجتك من قبل قط؟
    Eğer sen ve ağabeyin suçun tamamını üstlenirseniz, size ne olacağını düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرتي في العواقب التي سوف تواجهينها أنتِ وأخيكِ إذا ألقيت كل التهم عليكم؟
    Hiç bunun onun içinde olduğunu düşündünüz mü? Open Subtitles هل ظننت قط أنه كان يحمل بداخله كلّ تلك الشراسة؟
    Kime sahiden güveneceğinizi veya kimden korktuğunuzu hiç düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكّرتَ قط حول الذي تثق به بالغريزة والذي تخافُه بالغريزة؟
    Fakat, klasik müzikte bu kadar uykulu hissetmenizin sizden değil, bizden kaynaklandığını düşündünüz mü? TED ولكن هل خطر على بالك أن السبب الذي يجعلنا نصاب بالنعاس مع الموسيقى الكلاسيكية ليس سببه أنت بل سببه نحن ؟
    Onları delirtenlerin siz olduğunu hiç düşündünüz mü? Open Subtitles ألم تفكر أبداً أنك كنت من يقودهن إلى الجنون؟
    Bunun bizim kuzeye bakmamızı önlemek için yapılan bir blöf olabileceğini düşündünüz mü? Open Subtitles أفكرت فى أنها قد تكون خدعة كبرى لمنعنا من النظر إلى الشمال؟
    - Kendinizi bir savaş tutsağı olarak düşündünüz mü? Open Subtitles نعم هل اعتبرت نفسك سجين حرب؟ نعم
    Onun numarası neden 786, hiç düşündünüz mü? Ne...? Open Subtitles هل تَسائلتَ أبداً لماذا عدده سبعة ستّة ثمانون؟
    Okyanusların günlük hayatımızda ne kadar önemli olduğunu hiç düşündünüz mü? TED هل تفكر ابداً فى اهمية المحيطات فى حياتنا اليومية ؟
    Hiç düşündünüz mü güneş kıpırdamadan yerinde kalsaydı dünyaya ne olurdu? Open Subtitles هل فكرت فى أى وقت مضى ما الذى سوف يحدث للأرض إذا توقفت الشمس ؟
    Hiç aşağı mahalledeki *metodist kilisesini ziyaret etmeyi düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرتما في زيارة الكنيسة الميثودية الواقعة في نهاية الشارع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more