"düşünmek istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد أن أفكر
        
    • أحب التفكير
        
    • أريد التفكير
        
    • أود أن أعتقد
        
    • أحب أن أفكر
        
    • أود أن أظن
        
    • أُريدُ التَفكير
        
    • أود التفكير
        
    • أحب أن أعتقد
        
    • احب ان افكر
        
    • اود ان افكر
        
    Şu an, kız kardeşlerimi düşünmek istiyorum genelevlerde acı çeken kız kardeşlerimi evlilik ıstırabı çeken kız kardeşlerimi. Open Subtitles في الوقت الحاضر , أريد أن أفكر بأخواتي اللواتي يعانين في بيوت الدعارة أو اخواتي اللاتي يعانين و هن متزوجات
    Güzel. Bu konuda bu gece düşünmek istiyorum. Ve senin de çok yorulduğuna eminim. Open Subtitles جيد، أريد أن أفكر هذا لليلة، و أنا متأكد من أنك مرهق،
    Bunu bir zayıflık ya da üzerimdeki yükten kurtulma değil de son bir iyilik olarak düşünmek istiyorum. Open Subtitles لا أحب التفكير في ذلك كأنه ضعف أو تهرّب، وإنما كعطف أخير
    Bunu düşünmek istemiyorum. Şu anda yalnız seni düşünmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد التفكير فيه، أنا اريد التفكير بكِ أنتِ.
    Birlikte ilk geceniz olmadığını biliyorum ama öyle olduğunu düşünmek istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس أول ليلة معا، ولكن أود أن أعتقد أنه هو.
    L'd sadece bazı iyi şeyler bunu dengelemek için, çok var düşünmek istiyorum. Open Subtitles أنا أحب أن أفكر أن هناك أشياء جيدة أيضاً ، كي توازن الأمور
    Huzuru bulduğunu ve dünyada güzelliği ve iyiliği görmeye devam ettiğini düşünmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أظن أنه ... وجد السلام ... وأنه لا يزال يرى جمالاً في العالم وخيراً
    Yarın ki görüşmemi düşünmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أفكر بشأن مقابلتي غداً.
    Aramayacağım demedim ama enine boyuna bir düşünmek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول بأنني لن أفعل ذلك , أريد... . أريد أن أفكر بالأمر فحسب.
    Demek istediğim, biraz düşünmek istiyorum. Open Subtitles أعني أريد أن أفكر
    Bu durumu, yerini kesin olarak öğrendik şeklinde düşünmek istiyorum. Open Subtitles أحب التفكير بالأمر أننا الآن نعرف مكانهم تحديدًا
    "Zenginim, bana bir şey yapamazlar" diye düşünmek istiyorum. Open Subtitles أحب التفكير بـ "أنا غني لا يستطيعوا أذيتي"
    Bu büyük adamı, "İnsanın Türeyişi" kitabının alacağı tepki konusunda yorgunken, stresliyken ve endişeliyken düşünmek istiyorum. TED ‫أحب التفكير في هذا الرجل العظيم‬ ‫عندما يكون متعبًا،‬ ‫ومتوترًا،‬ ‫وقلقًا حيال ردة الفعل‬ ‫عن كتابه "نشأة الإنسان والانتقاء الجنسي".‬
    Ne düşünmek istiyorum ne de hissetmek. Open Subtitles لا أريد التفكير بأي شيء ولا أريد حتى الشعور بأي شيء
    Bir süreliğine iş üzerine düşünmek istemiyorum... ve sadece seni düşünmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد التفكير فيهلفتره... وأريدالتفكيرفيكِفقط.
    Bunun üzerinde düşünmek istiyorum. Open Subtitles إنه فقط شيءٌ أريد التفكير بشأنه.
    - Böyledirler diye düşünmek istiyorum ama içimden bir ses büyük ihtimalle değillerdir diyor. Open Subtitles أود أن أعتقد ذلك و لكن شئ ما يخبرنى أنها ليست كذلك
    Bunu iyiye işaret olarak düşünmek istiyorum. TED لذلك أود أن أعتقد أنه كان علامة جيدة.
    Bunu Amerikan Western filmlerden biri olarak düşünmek istiyorum. Open Subtitles أنا أحب أن أفكر في هذا الأمر كفيلممنتلكالأفلامالغربيةالأمريكية
    Bizimle güçlerini birleştirmek için burada olduğunu düşünmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أظن بأنّك هنا لتنضم إلى جهودنا،
    - Evet, her şeyi düşünmek istiyorum. - Neyi düşüneceksin? Open Subtitles - نعم، أُريدُ التَفكير بشأن كُلّ شيءِ.
    Yardım etmeye çalışmak istiyorum. Ama gizlice. Üzerinde düşünmek istiyorum. Open Subtitles اود أن أساعد، ولكن بشكل سري أود التفكير بالموضوع لفترة من الزمن
    L'd bir cadı olmak size gerekli iç gücü verdi düşünmek istiyorum hayatınızdaki tüm bu sadnesses ile başa çıkmak için. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها لتتعاملي مع كل هذه الأشياء الحزينة في حياتك
    Arkadaşlarımı kurtarmak için yaptığımı ya da ülkemi korumak için soylu bir davranış olduğunu düşünmek istiyorum. Open Subtitles احب ان افكر انه كذلك لاحمي اصدقائي او كجزء من حملة نبيلة لانتقذ بلدي
    Araya girmemi bağışlarsanız, Kaptan, oy vermeden önce düşünmek istiyorum. Open Subtitles ارجو المعذرة ايها القبطان اود ان افكر قبل التصويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more