"düşünsel" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفكرية
        
    • الفكري
        
    • فكرية
        
    Kendisi coşkuludur ama sanırım düşünsel ayrımları anlamada öyle değil. Open Subtitles إنّه متحمسٌ جداً ، ولكنّه غير متفهّم للفروق الفكرية ..
    Ve o, Eski Dünya ilminin üçüncü düşünsel ayağı olarak son derece popüler oldu, Avrupa ve Asya'nın yanı sıra, bir eş olarak. TED وأصبح يتمتع بشعبية كبيرة باعتباره المحطة الفكرية الثالثة لتعلم العالم القديم، إلى جانب أوروبا وآسيا.
    Beynimizde duygusal materyallerle düşünsel materyalleri ayırdığımızı iddia eden bir görüş var. Open Subtitles هناك دليل يشير إلى أننا نعالج الأمور الفكرية في منطقة مختلفة من الدماغ عن الأمور العاطفية
    Tarihimizi sadece yeniden kolonileştirmek değil Hegel'in olduğunu inkar ettiği düşünsel desteği tekrar inşa etmenin yollarını bulmak zorundayız. TED لا يتعين علينا إعادة استعمار تاريخنا، بل يتوجب علينا إيجاد طرق لإعادة بناء الوعي الفكري الذي أنكر هيغل وجوده.
    Sanırım insan artırma çağı, sanal ve düşünsel olduğu kadar fiziksel dünyayla da alakalı. TED أعتقد أن عصر التطور البشري بقدر ما هو حول العالم المادي بقدر ما هو حول العالم الإفتراضي الفكري.
    Hatalarınız göze batıyor, oldukça büyük ancak sosyal düşünsel değil. Open Subtitles علىالرغممن عيوبك،لكنها.. صارخةوهائلةومجردإجتماعية.. وغير فكرية.
    Bunu basit bir düşünsel deney ile ispatladı. Open Subtitles ولقد أثبت ذلك بتجربة فكرية بسيطة
    Senin tercihlerinden çok, içinde bulunduğum düşünsel sıkıntıyla ilgileniyorum. Open Subtitles أنا ابدي اهتماماً اقل لآرائك عن صرامتك الفكرية
    Birçok düşünsel ve teknolojik atılım Avrupa ve dünyanın geri kalanında gerçekleşmesine rağmen Afrika mahrum kalmış gibiydi. TED على الرغم من القفزات الفكرية والتكنولوجية للإنسان التي حدثت في أوروبا وبقية دول العالم. فأفريقيا كانت نوعا ما منفصلة عن ذلك.
    Bilimin düşünsel başarıları hayatlarımızı dönüştürdü. Open Subtitles إن إنجازاته الفكرية قد غيرت حياتنا
    Fakat Mansa Musa'dan kısa bir süre sonra üretilen bu haritada görebileceğiniz gibi, Afrika'nın fikirleri ve geleneklerinin Timbuktu'nun düşünsel değerine eklendiği ve çöllerden Avrupa'ya uzanan Sahra altı ticaret yolları birliği de vardı. TED ولكن كما تشاهدون من هذه الخريطة التي أُنتجت بقترة قصيرة بعد مانسا موسى، فقد كان هناك صلة بين طرق التجارة في جنوب الصحراء الكبرى، مع ما أضافته الأفكار والتقاليد الأفريقية إلى القيمة الفكرية لمدينة تبكتو ومن عبر الصحراء إلى أوروبا.
    Sendika kurallarını bozuyorsunuz, sigortamız bunların hiçbirini kapsamıyor ve muhtemelen Warner Brothers'ın düşünsel ürün iyeliği haklarına tecavüz ediyorsun. Open Subtitles أنت تكسر قواعد الاتحاد تأميننا لا يغطي أي من هذا و أنت على مقربة من التعدي على الملكية الفكرية لشركة (وارنر بروذرز)
    düşünsel mülkiyetimizi korumamız gerek. Open Subtitles علينا أن نحمي ملكيتنا الفكرية
    Tanrıların kuklası olmaktan en ender ve en değerli şeye, bilim medeniyeti olmaya cüret eden düşünsel tırmanışımızın kaçınılmaz bir sonucuydu. Open Subtitles للتسلق الفكري الجريء من كوننا دمى في يد الآلهة إلى ذلك الشّيء الأندر و الثّمين،
    Artık, evrimsel açıdan beynimizin en genç kısmı olan prefrontal korteks; düşünsel bir seviyede, sigara içmememiz gerektiğini anlıyor. TED والآن، الفص الجبهي الأمامي هذا الجزء الأصغر من أدمغتنا من وجهة النظر التطويرية، يدركُ على المستوى الفكري أنه ينبغي علينا ألا ندخن.
    Onlar halk öykülerinin kaynağı, sürekliliğin sembolleri oldular ve oldukça eminim ki Afrika düşünsel geleneğini sorgulayan Avrupa'lı filizofların çoğu önyargılarının altında, Afrikalı fikir adamlarının Batı ilmine katkılarının farkında olmalılar. TED فقد أصبحت مصدرًا للقصص الشعبية، ورمزًا للاستمرارية، وأنا متأكد أن العديد من الفلاسفة الأوروبيين الذين شككوا في التراث الفكري الأفريقي أن لديهم، تحت تحيزهم، إدراك بإسهام المفكرين الأفارقة في التعليم الغربي.
    düşünsel olarak sorun yoktu, Me Too hakkında paylaşmak istediğim fikirleri listeleyebilirdim ve başlattığım bu akım hakkında ama içten gelen duyguyu yansıtmakta güçlük çekiyordum. TED مع أنه على المستوى الفكري كان بإمكاني تسجيل رؤوس اﻷقلام ﻷهم اﻷفكار التي أود مشاركتها عن حملة "أنا أيضًا"، وهذه الحركة التي أسستها، إلا أنني ظللت أجد نفسي مقصرة بلب الأمر.
    düşünsel arayış ihtiyacımı besledim. Open Subtitles لقد اشبعت حاجتي للنهم الفكري
    Bu üstünlük, muhtemelen insanlık tarihindeki en büyük düşünsel devrim olan Rönesans'ı burada merkeze koydu. Open Subtitles وتلك الأولوية وضعتها في مركز يمكن القول إنها أعظم ثورة فكرية في تاريخ الحضارة البشرية - عصر النهضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more