"düşürecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لخفض
        
    • لإسقاط
        
    • يخفض
        
    • تخفض
        
    Fiyatı çok fazla düşürecek üç dört ciddi çalışma var. Bence yörünge altı uçuşlar için fiyat 25.000 olacak. TED وهناك جهود كبيرة تقام اليوم لخفض ذلك السعر بصورة كبيرة واعتقد ان 25000 دولار هو سعر ملائم للرحلات الشبه مدارية
    Halka açık olmayan kurumların harcamalarını düşürecek bir yol bulalım. Open Subtitles حسناً، لنجد وسيلة لخفض مصاريف المدارس الغير عامة.
    Eğer gelip bizimle çalışırsan büro senin hakkındaki bütün suçlamaları düşürecek. Open Subtitles المكتب مُستعدّ لإسقاط كلّ التُهم المُوجّهة ضدّك لو جئت وعملت لحسابنا.
    Altı ay içinde, havadaki bütün Müttefik uçaklarını düşürecek kadar jetimiz olacak. Open Subtitles في غضون ست شهور، سنحوز على مقاتلات نفاثة كافية لإسقاط كل طائرات الحلفاء
    Kan basıncını düşürecek bir diyet reçetesi yazdım. Open Subtitles سأصف لك نظـاماً غذائيـاً لكي يخفض ضغط الدم.
    Ona ateşini düşürecek bir şey verdim. Open Subtitles أعطاه شيئا يخفض من الحمي..
    İşe girdiğimde bana söyledikleri ilk şey, asla ve asla otelin seviyesini düşürecek şeyler yapmamamdı. Open Subtitles أول شيء أخبروني إياه عندما إستلمتُ تعييني كان أبداً, أبداً لا تخفض صوت الفندق
    Tylenol, ateşini düşürecek, bolca sıvı tüketip dinlenecek. Open Subtitles فقط مسكن لخفض الحرارة الكثير من السوائل والراحة
    Voltajı düşürecek kadar kontrol etmeyi başardın. Open Subtitles لقد تحكمتِ بقدرتك بما يكفي لخفض التيار الكهربي.
    Ateşini düşürecek bir şey veremez misiniz? Open Subtitles الا تعطينها شيئأَ لخفض الحرارة ؟
    Ama sadece voltajı düşürecek kadar. Elektrikleri kesecek kadar değil. Open Subtitles -لكن اسحبي ما يكفي لخفض التيار فحسب .
    Şey, sen de altı tane düşürecek kadar ateş ettin. Open Subtitles حسناً، لقد أطلقت ما يكفي لإسقاط ستة طائرات
    Uçağı düşürecek kadar büyük bir patlama olacaktır. Open Subtitles سيُسبب ذلك إنفجاراً كبيراً بشكل كافي لإسقاط تلك الطائرة
    Mesajı düşürecek kadar aptalsın değil mi? Open Subtitles شىء سىء لإسقاط الرسالة، أليس كذلك؟
    Herkes bir şey düşürecek kadar sallansın. Open Subtitles فليقفز الجميع بشكل كافي لإسقاط أي شيء
    - Ateşini düşürecek şey. Open Subtitles .سوف يخفض من الحمى
    Tessa, bu "F", ortalamanı direkt düşürecek. Open Subtitles تيسا هذه الـ"ضعيف"سوف تخفض نسبتكي
    Otlara ihtiyacım var. Ateşini düşürecek otlara. Open Subtitles -أحتاج للأعشاب التي تخفض حرارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more