"düşmanımızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عدونا
        
    • عدوّنا
        
    • خصمنا
        
    • لعدونا
        
    • عدوتنا
        
    Bütün kaynaklarımızı kullanarak, nihayet artık "Adam" olarak bahsetmek zorunda kalmayacağımız düşmanımızın izini bulduk. Open Subtitles بأستخدام كل الوسائل المتاحه تمكنا أخيرا من تحديد عدونا والذى كنا نعرفه بالرجل
    düşmanımızın kendisini görünmez duruma getiren bir cihazı var. Open Subtitles عدونا معه جهاز يجعله أو يجعلها غير مرئية
    Tüm bu zaman boyunca, gerçek düşmanımızın dönüşüne dair bazı işaretler arıyoruz. Open Subtitles وطوال الوقت نبحث عن دلائل، تُشير إلى عودة عدونا اللدود.
    düşmanımızın kim olduğunu biliyoruz. Ve bu bile başlı başına bir yol alma sayılır. Open Subtitles بتنا نعرف عدوّنا الآن و هذا بحدّ ذاته، خطوةٌ متميّزةٌ للأمام
    Makine, yakalanması zor düşmanımızın tekrar şehre geldiğini söyledi. Open Subtitles لقد نبّهتني الآلة أنّ عدوّنا بعيد المنال قد عاد إلى المدينة.
    Ne güzel. Belki de bu düşmanımızın görevimizi bildiği anlamına geliyor. Open Subtitles عظيم, ربما يعنى هذا ان خصمنا عرف بمهمتنا
    Ortak düşmanımızın niteliği ve karşımızdakilerin sayısını göze alarak bir plan yapmayı önerebilir miyim? Open Subtitles أقترح أيضاً من خلال طبيعة عدونا المشترك وعدد قوّاته الذين نوشك على لقائهم، بأنّ علينا أن نضع خطّة.
    Allah artık gözlerimizi açmamızı ve düşmanımızın yüzüne bakmamızı ister. Open Subtitles الله يرغب منا أن نفتح أعيننا جيداً .و أن ننظر إلى عدونا في وجه
    Şimdi, insanlara bu gerçeği hatırlatmalı ve en büyük düşmanımızın batışını izlemeliyim. Open Subtitles الأن أستطيع تذكير الناس تلك الحقيقة بينما نشاهد عدونا اللدود يسقط بسبب الإفلاس
    Ya kendimizin ya da düşmanımızın. Open Subtitles و التضحية تعني إما أن نموت أو يموت عدونا
    düşmanımızın insan doğasındaki karışıklıkları anlayacak vakti olmadı. Open Subtitles عدونا لم يأخذ الوقت الكافي لتعلم تعقيدات الطبيعة البشرية
    düşmanımızın insan doğasındaki karışıklıkları anlayacak vakti olmadı. Open Subtitles عدونا لم يأخذ الوقت الكافي لتعلم تعقيدات الطبيعة البشرية
    En azından düşmanımızın kim olduğunu bildiğimizde, işler daha kolay gibi görünüyordu. Open Subtitles كان الأمر أكثر سهولة حينما كنا نعلم من هو عدونا
    En azından düşmanımızın kim olduğunu bildiğimizde, işler daha kolay gibi görünüyordu. Open Subtitles كان الأمر أكثر سهولة حينما كنا نعلم من هو عدونا
    Her zaman düşmanımızın kim olduğunu bilemeyiz o yüzden herkesle yüzleşmeye hazır olmalıyız. Open Subtitles ربما لا يتسنى لنا دوماً معرفة هوية عدونا لذا يجب أن نكونَ مستعدين لمجابهة أيّ أحد.
    Daha önemlisi, hain düşmanımızın nereye gidiyor olabileceğine dair bende güçlü bir şüpheden fazlası var. Open Subtitles لكن الأهم، لدى ما هو أكثر من شك قوى حيث من المحتمل أن يتجه عدونا اللدود
    Hayır, düşmanımızın sağ kolunu bizim tarafımıza çekmek istiyorum. Open Subtitles كلّا, إني أُخبرَكِ بأن تجعلي مُساعِدَ عدونا .بجانبنا
    düşmanımızın alakasız olduğunu kendiniz söylediniz. Open Subtitles أنت قلتِ بنفسكِ أنّ عدوّنا ليس ذا صلة هُنا.
    Nedenselliğin ahmaklığı yine kendini düşmanımızın komplosuna bulaştırdı. Open Subtitles مرّة أخرى، حمقاء السببية تجد نفسها.. متورّطة في مؤامرة عدوّنا
    Bu gece sokağa çıkma yasağını ihlal edenler düşmanımızın işbirlikçisi kabul edilecektir ve hiçbir ayrıcalık ve hoşgörü gösterilmeden terörist olarak yargılanacaktır. Open Subtitles هؤلاء الذين سيُعتقلون اللّيلة، لانتهاكهم حظر التجوال سيُعتبرون مُتحالفين مع عدوّنا وسيُحاكمون كإرهابيّين بدون شفقة أو استثناء.
    Şimdi, düşmanımızın adı bu. Open Subtitles الاّن , هنا إسم خصمنا
    düşmanımızın ismini ve yüzünü biliyoruz. Bu da bir şeydir. Open Subtitles أصبح لعدونا اسم ووجه، هذا شيء مهمّ.
    Daha önce defalarca yaptığın gibi beni kurtarmaya gelirsen bu sadece düşmanımızın kızıma bir adım daha yaklaşmasına sebep olacak. Open Subtitles إن جئت لنجدتي كما فعلت كثيرًا قبلًا، لأن ذلك لن يخدم إلا عدوتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more