"düşmanlarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعداء
        
    • أعدائها
        
    • أعدائك
        
    • أعدائه
        
    • اعدائه
        
    • أعداءك
        
    • أعدائكَ
        
    • من أعدائهم
        
    Bayan Colbert, bana kocanızın düşmanlarından bahsedebilir misiniz? Open Subtitles سيدة كولبيرت هلا أخبرتني عن أعداء زوجك ؟
    Ve hedefi, ülkenin düşmanlarından ülkenin kendisine çevirmeyi öneren de o. Open Subtitles وكان هو من اقترحَ أن لا يكون هدف الضّربة أحد أعداء البلاد.. بل أن تكون البلاد نفسها.
    düşmanlarından korumak için bazı önlemler alınmalıydı. Open Subtitles وكنا بحاجة لاتخاذ إجراءات معينة لحمايتها من أعدائها
    Tam tanrı değiliz, ama seni düşmanlarından kurtarmak için cennetten geldik. Open Subtitles لسنا آلهة بالضبط لكن السماء أرسلتنا لتسليمك من أعدائك
    Onun durumunda bir adam düşmanlarından olduğu kadar dostlarından da korkmalı. Open Subtitles رجلاً كهذا عليه أن يقلق من أصدقائه كما يقلق من أعدائه.
    Tüm yapmam gereken yabancı biri olarak Peru'nun gelecekteki başkanını düşmanlarından birinin ona suikast yapacağına ikna etmek. Open Subtitles اقناع الرئيس التالي لدولة البيرو ليقول لشخص غريب مَن برأيه مِن اعدائه قد يريد اغتياله
    Kısa bir zaman önce Itachi'nin düşmanlarından birinden intikan almayı başardım. Open Subtitles ،منذ قليل إنتقمت أخيراً من أحد أعداء إيتاشي
    İlk görevin ABD'nin en büyük düşmanlarından birisinin foyasını ortaya çıkarmak için soruşturma yapman. Open Subtitles لويس .. في مهمتك الأولى نريد منك القيام بتحقيق على واحد من أكبر أعداء أمريكا
    Hayatta kaldığına dair söylentiler dolaşıyormuş başına ödül koyan, babasının düşmanlarından saklanıyormuş. Open Subtitles كان هنالك شائعات تقول بأنها نجت وكانت تختبأ من أعداء أبيها الذين وضعوا سعر لمن يجلب رأسها
    Eddie'nin El Salvador'daki düşmanlarından biri? Open Subtitles إلى واحدة من إدي وتضمينه في أعداء مرة أخرى في السلفادور؟
    Okyanus, akıntılarda ilerleyen yiyecek ve üreyecekleri güvenli bir yer ararken düşmanlarından kaçınmak için ellerinden geleni yapan bu göçebelerle doludur. Open Subtitles إن المحيط مليء بمثل هذه الكائنات العجيبة، تركب التيارات وتفعل ما بوسعها لتتجنب أعدائها أثناء بحثها عن رزقها
    Sen de söyledin, düşmanlarından birinin onu görünmez yapmasının hiçbir mantığı yok. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك . الأمر غير معقولاً لأحد من أعدائها أن يجعلها غير مرئية
    1914'de İngiltere, dostlarından, düşmanlarından korktuğu kadar korkuyordu. Open Subtitles كانت بريطانيا في عام 1914 تخشى أصدقائها بنفس القدر الذي تخشى به أعدائها.
    Ee? Duyguların olmamasının iyi yanı düşmanlarından korkmaman zaten. Open Subtitles إذًا، ميزة إخماد المشاعر هي عدم خوفك من أعدائك على الجانب الآخر
    düşmanlarından asla nefret etme. Muhakemeni etkiler. Open Subtitles لا تكره أعدائك أبدا ذلك يؤثر على قرارتك
    Sana bir sürü şey öğretecekler, seninle boğuşacaklar, seni düşmanlarından koruyacaklar. Open Subtitles وسيعلموك و يصارعونك ، ويحمونك من أعدائك
    Büyük düşmanlarından birinden ona karşı bir tehdit aldığımızı söyleyelim. Open Subtitles دعّنا نقول له بأننا تلقينا تهديدًا له من أشرس أعدائه
    Ancak köpek, insanoğlunun en iyi dostu olurken, ...kurt, en korktuğu düşmanlarından biri olarak kalmıştır. Open Subtitles التي يجب أن يتحلّى بها الذئب ليحيا في البريّة. وبينما أصبح الكلب صديق الإنسان المفضّل يبقى الذئب أحد أكثر أعدائه رعباً.
    İnsanlardan faydalandı ve şimdi sonunda onu yakaladıkları için, düşmanlarından gizlenebilmek için bizi kullanabileceğini düşünüyor. Open Subtitles والآن , هم أخيراً قريبين من الإمساك به, وإعتقد أن بإمكانه إستخدامنا للإختباء من أعدائه
    Sence ona Ba'al'ın düşmanlarından biri tuzak kurmuş olabilir mi? Open Subtitles ماذا عن " دايسون "؟ هل تعتقد ان احد اعدائه هو من أوقع به؟
    6 ay içinde düşmanlarından saklanıyor olmayacaksın inan bana. Open Subtitles بعد ستة شهور لن تكون مضطراً للإختباء من أعداءك ثق بي هم الذين سيختبأون خوفاً منك
    Bekle bir saniye, düşmanlarından birini yok etmemiz için bizi kandırdın. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة، أنت فقط خَدعتَنا إلى قَهْر أحد أعدائكَ.
    Almanya ve müttefikleri için artarak büyüyen tehlike düşmanlarından değil kendi vatandaşlarından geliyordu. Open Subtitles التهديد الأكبر إلى ألمانيا وحلفائها جاء على نحو متزايد ليس من أعدائهم لكن من مدنييهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more