"düşmez ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يحق
        
    • من شأني ولكن
        
    • شأني لكن
        
    Kralım, bir şey demek bana düşmez ama meclis şu an beni dinlemek istiyor. Open Subtitles مولاي لا يحق لي أن أقول أي شيئ سوى ما يريده مني هذا المجلس
    Benim haddime düşmez ama dönünce nikâhınızı da kıyarsınız. Open Subtitles ‫أعرف أنه لا يحق لي أن أقول ذلك‬ ‫لكنكما قد تتزوجان حين يعود. ‬
    Söylemek bana düşmez ama sen çile çekiyorsun. Open Subtitles لا يحق لي أن أقول هذا ولكنك تعانين.
    Biliyorum, üstüme düşmez ama içkiyi azaltmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف
    Biliyorum, üstüme düşmez ama içkiyi azaltmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف
    Bana düşmez ama, eli yüzü düzgün bir iş bulsan daha iyi olur! Open Subtitles إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة
    Bana düşmez ama annenizle aranız iyi mi? Open Subtitles هذا ليس من شأني لكن ، هل كل شئ على مايرام في عائلتك؟
    Kono, bana düşmez ama sevgilin Yakuza'nın lideriyle iş yapıyorsa Steve'e söylemek zorundasın. Open Subtitles كونو ربما لا يكون من شأني لكن اذا صديقك دخل الى العمل
    Bize düşmez ama size düşerdi. Open Subtitles ‫لا يحق لنا ذلك بل أنت وحدك‬
    Bana düşmez ama böylesine pahalı bir şeyi almak için en iyi zaman bu mu? Open Subtitles .. هذا ليس من شأني ولكن هل الوقت مناسب الآن لشراء شئ باهظ هكذا؟
    Bana düşmez ama belki de söylemenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles ذلك ليس من شأني, لكن ربما حان الوقتلأخبارها.
    Bana laf düşmez ama ben buradaki büyük adama katılıyorum. Onlara bayıldım. Open Subtitles أنه ليس من شأني لكن أنا أتفق مع الرجل الكبير هنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more