Titanik'ten düşen yolcular sadece 5 derece sıcaklığındaki suyun içine düştüler. | TED | المسافرين اللذين سقطوا عن ظهر التايتانك سقطوا في ماء بحرارة خمس درجات. |
Benim üç arkadaşım sarhoş olup Niagara'ya düştüler. | Open Subtitles | ثلاثه من اصدقائى ثملوا و سقطوا فى الشلالات |
Üç tane çocuk daha vardı ama gelirken düştüler arabadan zâhir. | Open Subtitles | كان هناك ثلاث أطفال آخرين لكن لا بدّ أنهم قد سقطوا من السيارة بالطريق |
Ama bizim kollarımıza düştüler ve bize aşık oldular. | Open Subtitles | بدلا عن ذلك سقطوا بين ذراعينا, والأنهم بيننا. |
Yere düştüler, rol yaptılar... | Open Subtitles | ..لقد وقعا أرضا وحصلت على أوراق اعتمادي |
Gökten düştüler, değil mi? | Open Subtitles | لقد سقطوا من السماء ، أليس كذلك ؟ |
Çoğunluk kuralının tuzağına düştüler. | Open Subtitles | "حمقى، لقد سقطوا في فخّ الجدال على قرار الأغلبية" |
Çılgın erkekler Zafere çok uzak düştüler | Open Subtitles | الاولاد الجامحين سقطوا من المجد |
Gökyüzünden düştüler. | Open Subtitles | سقطوا من السماء وقدرأيتمهذايحدث... |
Yukarıdan düştüler. | Open Subtitles | أنهم سقطوا من السماء |
İki adi soyguncu yere düştüler. | Open Subtitles | اللصين اللعينين سقطوا أرضاً |
- Bütün buzul kırıldı ve suya düştüler. | Open Subtitles | وأنكسر كل شئ و سقطوا فى الماء |
- Bütün buzul kırıldı ve suya düştüler. | Open Subtitles | وأنكسر كل شئ و سقطوا فى الماء |
Gökyüzünden düştüler. Yaşananları gördünüz. | Open Subtitles | سقطوا من السماء وقدرأيتمهذايحدث... |
Bir yarığa düştüler. | Open Subtitles | لقد سقطوا من على الجرف |
O ve Başkan Davis düştüler. | Open Subtitles | هو والرئيس ديفيس قد سقطوا |
Okyanusa düştüler. | Open Subtitles | سقطوا في المحيط |
Bağırsaklarının içine düştüler. | Open Subtitles | سقطوا في أحشائها |
- Evet, sonra güçten düştüler. | Open Subtitles | ثم سقطوا فى الادمان |
Bu defa işe yaradı - bütün konuklar ve Amin acı içinde kıvranarak yere düştüler. | Open Subtitles | نجحت المحاولة هذه المرة وجميع الضيوف، بما فيهم (أمين) سقطوا على الأرض يتلوون من الألم |
Balkondan düştüler! | Open Subtitles | لقد وقعا من على الشرفة اللعينة |