"dün akşamdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليلة البارحة
        
    • ليلةِ أمسٍ
        
    • مساء الأمس
        
    Dün akşamdan sonra biraz kafein lazım diye düşündüm. Open Subtitles نحتاج الى القليل من الكافيين بعد ليلة البارحة
    Dün akşamdan sonra burası bile daha konuksever. Open Subtitles بعد ليلة البارحة, حتى هذا سيكون أكثر كرماً
    - Dün akşamdan başlamalıydın. Open Subtitles كان عليك البدء ليلة البارحة إستهزأ كما تشاء
    Sonuçta herkes Dün akşamdan beri hiç durmaksızın ayakta. Open Subtitles في النهايه ، لم يتوقف الجميع منذ مساء الأمس
    Dün akşamdan önce sadece tek bir yerde birlikte bulunmuşlar. Open Subtitles ولم يكونوا سويا في نفس المكان الا مرة واحدة قبل ليلة البارحة
    Dün akşamdan bir fotoğraf koymak istiyor. Open Subtitles يريد أن يضع صورة لنا من ليلة البارحة من يهتم بهذا؟
    Aleksandra, Dün akşamdan beri çıkmamış halvetten. Open Subtitles ‫"أليكسندرا" لم تغادر غرفة السلطان‬ ‫منذ ليلة البارحة‬
    Dün akşamdan dolayı hala biraz bitkiniz. Open Subtitles ما زلنا مرهقين من ليلة البارحة
    Dün akşamdan beri yok. Open Subtitles لم أعرف عنها شيء منذ ليلة البارحة
    Dün akşamdan beri ondan kaçıyorum. Open Subtitles كنت أتجنبه من ليلة البارحة
    Dün akşamdan beri dua ediyor. Open Subtitles هي تصلي منذ ليلة البارحة
    Alex Dün akşamdan sonra biraz alıngan olabilir. Open Subtitles (أليكس) ربما قد تكون منهارة قليلاً بعد ليلة البارحة
    Dün akşamdan beri belgeler onun elinde. Amsterdam arabayla 7 saat uzaklıkta. Open Subtitles الملفات بحوزتها منذ ليلة البارحة أمستردام) تبعد سبع ساعات بالسيارة)
    - Dün akşamdan beri onunla görüşmedim. Open Subtitles - لم أحدثه منذ ليلة البارحة
    Bay Stolley veya Life dergisindeki ortaklarından Dün akşamdan bu yana haber almadık. Open Subtitles لم نسمع من السيد (ستالي) أو مساعديه من مجلة (لايف) منذ مساء الأمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more