| Bunlar bowling salonunun barından, fiş de dün geceden kalma. | Open Subtitles | هذه من مطعم الوجبات الخفيفة في صالة البولينغ، والإيصال يقول أنّها من الليلة الماضية. |
| İçinde biraz da dün geceden kalma şarap var. | Open Subtitles | مع القليل من النبيذ الذي بقى من الليلة الماضية |
| dün geceden kalma spagetti ve birkaç fıstık. | Open Subtitles | انها المعكرومة من الليلة الماضية |
| dün geceden kalma yarım marguerita'mız var. | Open Subtitles | لدينا نصف بيتزا مارجريترا متبقية من ليلة أمس |
| Ben de dün geceden kalma biraz jöle var. | Open Subtitles | لدي بعض الجيلو من ليلة أمس |
| Dinle, dün geceden kalma fazladan kayganlaştırıcım var. | Open Subtitles | إسمعى، لدى "لوب" إضافى معى من الليلة الماضية |