Hayatta kalan beş bilyon kişi Bregna'da, dünya üzerindeki son şehirde yaşıyor. | Open Subtitles | يعيش الخمسة ملايين ناج فى مدينة بريجنا , اّخر مدينة على الأرض |
dünya üzerindeki yaşamı, uzaylı avcısının el kitabı olarak kullanabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا استخدام الحياة على الأرض بمثابة كتيب ارشادي لاصطياد الفضائيين |
Bu, dünya üzerindeki diğer mutlak hanedanların da karşılaştığı tipik bir problemdi. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس قمة المشاكل التى واجهتها سلالات الحكم المتفردة حول العالم |
dünya üzerindeki önemli tarihsel kalıntıların hırsızlığını ve yağmacılığını engelliyoruz. | Open Subtitles | نحن نوقف نهب و سرقة الآثار التاريخية العظيمة حول العالم |
Kolombiyalılar 30 yıldır dünya üzerindeki kokain dağıtımını ellerinde tutuyorlar. | Open Subtitles | لمدة 30 عاما الكولومبيون يسيطرون على توزيع الكوكايين في العالم. |
Sadece bir canlı dünya üzerindeki tüm habitatlarda yaşama imkanı sağlayabilmiştir. | Open Subtitles | مخلوق واحد فقط نحت الحياة لنفسه في كلِّ موطنٍ على الارض. |
dünya üzerindeki ekilebilir tüm toprağı temsil eden bir kareye dönüştürün. | TED | تحويله إلى مربع يمثل جميع الأراضي الصالحة للزراعة على كوكب الأرض. |
Görevim dünya üzerindeki her bir yaratığın hayatı ile ilgili. | Open Subtitles | هي تتعلق بوجود واستمرارية كل مخلوق حي على وجه الأرض. |
Bunun yerine, diğer birçok insanın da hikayelerini anlatabilmelerini sağlayacak araçlar ortaya atmayla ilgileniyorum, dünya üzerindeki tüm insanlar yani. | TED | بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم. |
Yaklaşık 10.000 yıl önce buradaydı. dünya üzerindeki tüm yaratıklar ondan geliyor. | Open Subtitles | لقد خُلقت منذ عشرة ألاف عام، وكل مخلوق على الأرض يعود إليها |
dünya üzerindeki en eski yaşamı bana bağlayan şeyi görmeye geldim. | Open Subtitles | جئت لأرى ما يربطني ببعض من أقدم أشكال الحياة على الأرض |
dünya üzerindeki volkanik bölgelerde bu gibi kaynar su havuzları, milyarlarca yııdır var. | Open Subtitles | برك من المياه المغلية كالتي وجدت في المناطق البركانية على الأرض لمليارات السنين |
Bugün doğan çocukların ömrü bittiğinde dünya üzerindeki tüm düz alanlar yok olacak. | TED | كل المدن المنخفضة حول العالم ستختفي في فترة حياة مواليد اليوم. |
dünya üzerindeki devletlerin çoğu, postanelerin para gönderme şirketleri ile özel ortaklık kurmalarına izin veriyorlar. | TED | معظم الحكومات حول العالم سمحت لمكاتب البريد بعقد الشراكات الخاصة مع شركات تحويل النقود |
Çünkü Sebt günlerinde, politikamızdaki çatlaklar, sağlık politikamız ve dünya üzerindeki şiddeti öğrendik. | TED | لأن ما يتم تدريسه في يوم العبادة يتسرب إلى حياتنا السياسية، وسياستنا الصحية، وكذلك العنف حول العالم. |
dünya üzerindeki iki kişi sayesinde birbirini tanıyan insanları ortaya çıkarabiliriz. | Open Subtitles | إن أخذنا أي فردين في العالم نجدهما متصلين بسلسلة من معارفهم |
Ne yazık ki dünya üzerindeki hiçbir ağ aygıtında olmadığına karar verdi. | Open Subtitles | لسوء الحظ، وجدنا أنها غير متصلة بأي جهاز شبكة في العالم كله |
Dinleyin millet! Bu pist, dünya üzerindeki son çiçeklere ait son polenlerle kaplı. | Open Subtitles | اسمعوا , هذا المدرج مغطى بآخر غبار طلع من آخر زهرة متوفرة على الارض |
dünya üzerindeki tüm insanlar tek bir devasa organizmanın parçası olacaklar. | Open Subtitles | كل إنسان على كوكب الأرض سيكون جزءً من كائن عملاق واحد. |
Dünya çekirdeğine götürecek. dünya üzerindeki bütün volkanlar faliyete geçecek. | Open Subtitles | الي اللُب, وعند الأنفجار سينفجر أي بركان على وجه الأرض |
Biz tüm bu keşifleri dünya üzerindeki laboratuvarları araştırarak yaptık. | TED | لقد حققنا كل هذه الاكتشافات المتلاحقة من مختبرات في جميع أنحاء العالم. |
Bu ve pek çok nedenden dolayı, dünya üzerindeki varlığımız süreklilik arz etmemektedir. | Open Subtitles | لهذا السبب ولأسباب أخرى كثيرة، وجودنا على هذا الكوكب لا يبدو أنه سيدوم. |
Biz insanlar ve hayvanlar biz dünya üzerindeki yaşamın yalnızca küçük bir kısmını görebiliriz. | Open Subtitles | نحن البشر، والحيوانات التي نستطيع رؤيتها.. مجرد جزء ضئيل من الحياة في الأرض.. |
dünya üzerindeki tek bir yaratık sadece zevk için yok eder: Kurt adam. | Open Subtitles | فقط مخلوق واحد على الأرضِ متهشم لمتعة خاصة, إنه مذؤوب |
Eğer dünya üzerindeki bir insanın hayatı boyunca tükettiklerini ve gıda ihtiyacını karşılayabilme kapasitemizi düşünmezseniz bu olağan üstü bir gelişmedir. | TED | والذي هو قصة عظيمة، ما لم تكونوا تفكرون في بصمة البشرية على الكوكب وقدرتنا على مواصلة إنتاج الطعام. |
Eğer dünya üzerindeki son adamsan. | Open Subtitles | لن أعترف حتى لو كنت آخر رجل على وجه الكرة الأرضيّة. |
Hepimiz dokuzar ay yedik hem de dünya üzerindeki en kötü yerlerden birinde. | Open Subtitles | حصل كلٌ منا على تسعة أشهر في أحد أسوأ الأماكن على سطح الأرض |