"dünya bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا العالم
        
    • إنه عالم
        
    • العالم هكذا
        
    • هذا هو العالم
        
    Mucitleri, yaratıcıları, yarar sağlayabilecekleri cesaretlendirmek istiyoruz, çünkü üzerinde yaşadığımız dünya bu interaktif dünya bizim. TED نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا.
    Kenya ve bu dünya bu harika kuşlar olmadan çok daha fakir olacaktır. TED كينيا، سيصبح هذا العالم أكثر فقرا بدون هذه المخلوقات الرائعة.
    Peki, ben sevindim bu diğer dünya bu dışında tamam yaptı. Open Subtitles أنا سعيد أنكن خرجتن من هذا العالم الآخر بخير
    Dönüşlerle, kıvrımlarla dolu kocaman kötü bir dünya bu. Open Subtitles إنه عالم كبير وسئ , ملى بالمنعطفات و التقلبات
    dünya bu şekilde işlemiyor. Open Subtitles لا يسير العالم هكذا.
    Benim bakışıma göre, bu fakir insanların ruhlarını kurtarabilmeniz için dünya bu tarzda olmalı. TED في وجهة نظري، هذا هو العالم الذي يمكنه ان يخلص ارواح الفقراء.
    Bence dünya bu harikalar diyarından geniş ve ben bu dünyayı görmek istiyorum. Open Subtitles هذا بالنسبة لك يا كريس اقول بإن هذا العالم يمتد إلى ما هو ابعد مما يحلم به هذا الحقل، وأنا اريد رؤية هذا العالم
    dünya bu hâle gelmişken kimse elini kirletmeden duramaz. Open Subtitles لانه لا يوجد أحد أيده نظيفةً حياً في هذا العالم
    dünya bu hâle gelmişken kimse elini kirletmeden duramaz. Open Subtitles لانه لا يوجد أحد أيده نظيفةً حياً في هذا العالم
    Bu zalim, iğrenç dünyadaki son nazik bir jest ki bu dünya bu jestleri alıp üzerine pisler. Open Subtitles وهناك لفتة لا طائل النهائية من اللطف في هذا العالم القاسي غزر أن يحب أخذ فتات من اللطف والتغوط والتبول عليها.
    Yani bu dünya, bu ekran ve etrafımdaki fiziksel dünya ayrı olsaydı, tüm bunları asla bir araya getiremezdim. TED إذا لو كان لدينا هذا العالم، وهذه الشاشة، وإن كان لدي هذا العالم المادي من حولي، لم أكن لأستطيع قط جمعهم معا في مكان واحد.
    İşte, kahrolası dünya bu hale geldi. Open Subtitles هذا ما سيؤول إليه هذا العالم اللعين - ما رأيكم بذلك؟
    Rüyamda kelebeklerin bana gösterdiği dünya bu mu? Open Subtitles .... والفراشات تريني هذا العالم أهذا حلم ؟
    - Çünkü bu dünya parçası olduğum ve yarattığım bu dünya, bu gece sona erecek. Open Subtitles -لأنّ هذا العالم .. العالم الذي أنا جزء منه، والذي ساهمتُ في تغييره، سينتهي اللّيلة.
    Hırsızları yakalayın, göreceksiniz ki aslında hepsi soylu ailelerden gelmedirler! İşte yaşadığınız dünya bu! Open Subtitles أنا أحاول فقط تحرير هذا العالم من الساموراي والامساك بجميع قطاع الطرق!
    Şu Dünya, bu da Avrupa. Open Subtitles هذا العالم وهذه أوروبا.
    Gerçek dünya bu. Open Subtitles هذا العالم الواقعي
    Kusurlu da olsa, sahip olduğumuz tek dünya bu. Open Subtitles إنه عالم ليس مثالياً ولكننا لا نملك عالماً غيره
    Evet, acı ama güzel bir dünya bu dostum. Open Subtitles نعم ,إنه عالم حزين وجميل يا صاحبي
    İçinde olduğumdan daha farklı bir dünya bu. Open Subtitles إنه عالم مختلف عما كنت فيه
    Yalan söylediğine üzgünüm. Yaşadığımız dünya bu. Open Subtitles يؤسفني كذبه عليك هذا هو العالم الذي نعيشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more