"dünya gezegeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • كوكب الأرض
        
    Daha önceden de bahsettiğim gibi bir tür olarak biz, Dünya gezegeni için özel olarak evrimleştik. TED لقد أشرت من قبل أننا كنوع تطورنا بشكل فريد لملاءمة كوكب الأرض.
    Eminim bu cümleyi bitirdiğimde, nasıl konuştuğum göz önüne alındığında hepiniz Dünya gezegeni denen bir yerden geldiğimi anlayacaksınız. TED متأكد أنني بمجرد انتهائي من هذه الجملة، بالنظر لطريقة حديثي، ستكتشف أنني من مكان يُسمى كوكب الأرض.
    Aslında tüm evrende tüm takımyıldızlarında bulunan tek bir nokta vardır ve bu varlık budur, Dünya gezegeni. TED في الواقع هناك نقطة واحدة فقط في الكون كله الموجود في كل شيء تشكيلات من النجوم، وهذا الوجود هو هنا، كوكب الأرض.
    Dünya gezegeni, Islington'daki daire ve telefon çoktan yok olmuştu, Ford ve Arthur ise paçayı kurtarmıştı. Open Subtitles و مع ذلك كوكب الأرض و شقة عائلة إزلينجتون و الهاتف تم هدمهم إلا أن فورد و آرثر تم إنقاذهم
    Dünya gezegeni adına 4 Temmuz'un kutlu olsun! Teyit edebiliyor muyuz David? Open Subtitles نيابةً عن كوكب الأرض يوم إستقلال سعيد ألدينا تأكيد بعد؟
    Evrenin büyüklüğüyle kıyaslarsanız, Dünya gezegeni sadece ufak bir kayıktır. Open Subtitles إن أخذت بالاعتبار مدى اتساع هذا العالم فستجد أن كوكب الأرض ما هي إلّا نقطة ببحر
    Dünya gezegeni yardımınıza da varlığınıza da fethinize de rıza göstermiyor! Open Subtitles لا يوافق كوكب الأرض على مساعدتكم، ولا وجودكم أو غزوكم
    Voyager sondası tarafından 4 milyar kilometre uzaktan fotoğraflanan Dünya gezegeni. TED كوكب الأرض في صورة ملتقطة من طرف مسبار "Voyager" على بعد 4 مليار كيلومتر من هنا،
    Biz de biyosferin ne olduğunu bulmaya karar verdik. Bu bütünüyle, maddesel olarak kapalı bir ortamdır. Yani dışarıdan madde olarak hiçbir şey girip çıkmaz ve yalnızca enerji etkisine açıktır. Evet, temel olarak Dünya gezegeni böyledir. TED وقررنا أنه في الحقيقة أنه ماديا مغلق تماما ، هذا هو بالضبط، لا شيء يضاف إليه أو يخرج منه على الإطلاق ، لا شيء ، ومفتوح من حيث الطاقة. وهذا أساسا ما يمثله كوكب الأرض.
    Böyle bir durumda, Dünya gezegeni... yok edilmek zorunda kalır. Open Subtitles في مثل هذه الحالة ، كوكب الأرض يجب أن يكون... في خبر كان
    Sene 5 milyar 53, Yeni Dünya gezegeni! Open Subtitles السنة 5000000053 م كوكب الأرض الجديدة
    Dünya gezegeni, Yeni Skaro olacak! Open Subtitles كوكب الأرض سيصبح عهدً لسكارو جديد
    Ben Dünya gezegeni Birlesik Devletler SETI'den Dr. Joan Tallis. Open Subtitles هنا دكتور "جون تالس" من مؤسسة استكشاف الفضاء الخارجي الولايات المتحدة كوكب الأرض
    Ben Dünya gezegeni Birlesik Devletler SETI'den Dr. Joan Tallis. Open Subtitles هنا دكتور "جون تالس" من مؤسسة استكشاف الفضاء الخارجي الولايات المتحدة كوكب الأرض
    Ben Dünya gezegeni Birlesik Devletler SETI'den Dr. Joan Tallis. Open Subtitles هنا دكتور "جون تالس" من مؤسسة استكشاف الفضاء الخارجي الولايات المتحدة كوكب الأرض
    Ben Dünya gezegeni Birleşik Devletler SETI'den Dr. Joan Tallis. Open Subtitles هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي"، "الولايات المتحدة"، كوكب الأرض.
    Ben Dünya gezegeni Birleşik Devletler SETI'den Dr. Joan Tallis. Open Subtitles هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي" "الولايات المتحدة"، كوكب الأرض.
    Ben Dünya gezegeni Birleşik Devletler SETI'den Dr. Joan Tallis. Open Subtitles هذه الدكتورة (جون تاليز) من "سيتي" "الولايات المتحدة"، كوكب الأرض.
    Dünya gezegeni başka bir galakside, çok çok uzakta. Open Subtitles إن كوكب الأرض يقع في مَجرَّة مُختلفة... بعيدة, بعيدةٌ للغاية.
    Dünya gezegeni denilen bu devasa uzay gemimiz var, ve ona dikkat etsek iyi olur. Open Subtitles "لدينا هذه السفينة الفضائية الضخمة تسمى كوكب الأرض, ويجب ان نعتني بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more