Bunu aklınızda tutarak sizleri hapishanelerin olmadığı bir dünya hayal etmeye ve yerine inşa edebileceğimiz şeyleri birlikte oluşturmaya davet ediyorum | TED | وبهذه العقلية، أطلب منكم المزيد من الوقت لتخيل عالم بدون سجون، وانضمو إلي لصنع كل هذه الأمور البديلة. |
Şey, bu insanların insan olmayı bıraktıkları bir dünya hayal etmek olur. | Open Subtitles | حسنا، هذا لتخيل عالم حيث توقف الإنسان عن كونه إنساناً |
İsmini bile bilmediğim zamanlarda seni hep orada görürsüm ve sen daha iyi bir dünya hayal ederdin. | Open Subtitles | تلك التي دائماً ما انظر من خلالها عندما لم أكن اعرف اسمك حتى ونظرتك للعالم الخارجي |
Yaratıkların, şeytanların, gece gördüğün o pisliklerin olmadığı bir dünya hayal et. | Open Subtitles | عن حال العالم دون وحوش أو شياطين أو أيّ من أولئك التافهين الذين ينشطون ليلاً |
Görüyorsunuz, suya yaşayan bir canlı olarak değer verdiğimiz, onunla bağlantımızı iyileştirdiğimiz, bir dünya hayal ediyorum. | TED | ترون أنني أتخيل أن العالم يقيم الماء. كعلاقة حيّة، عندما نعمل من أجل استرجاع علاقتنا مع الماء. |
Bu şekilde işleyen bir dünya hayal edebiliyor musunuz? Zamanınızı iyi bir şekilde geçirmenize yardımcı olan bir dünya? | TED | لكن هل بإمكانكم تخيل عالم كامل يعمل بتلك الطريقة، يساعدكم في قضاء أوقاتكم بشكل أمثَل؟ |
Her hafızanın kendi mitlerini yarattığı bir dünya hayal ediyorum. | Open Subtitles | أفكر بعالم حيث تستطيع كل ذكرى أن تصنع اسطورتها الخاصة |
Şey, bu insanların insan olmayı bıraktıkları bir dünya hayal etmek olur. | Open Subtitles | حسنا، هذا لتخيل عالم حيث توقف الإنسان عن أن كونه إنساناً |
Çıkan her krizin yeni bir vahşetle sonuçlanmadığı, her gazetenin savaş ve şiddet haberleriyle dolu olmadığı bir dünya hayal etmek... | Open Subtitles | لتخيل عالم ...حيث لم يكن هذا جِد حيث لم تسبب كل أزمة... ... أعمالاً وحشية جديدة |
Çıkan her krizin yeni bir vahşetle sonuçlanmadığı, her gazetenin savaş ve şiddet haberleriyle dolu olmadığı bir dünya hayal etmek... | Open Subtitles | لتخيل عالم ...حيث ليس هذا جِد حيث لم تسبب كل أزمة... ... أعمالاً وحشية جديدة |
İsmini bile bilmediğim zamanlarda seni hep orada görürsüm ve sen daha iyi bir dünya hayal ederdin. | Open Subtitles | تلك التي دائماً ما انظر من خلالها عندما لم أكن اعرف اسمك حتى ونظرتك للعالم الخارجي |
Yaratıkların, şeytanların, gece gördüğün o pisliklerin olmadığı bir dünya hayal et. | Open Subtitles | عن حال العالم دون وحوش أو شياطين أو أيّ من أولئك التافهين الذين ينشطون ليلاً |
Çünkü ben, bir dünya hayal ediyorum ki su sağlıklı olsun ve ekosistem refah içinde olsun... | TED | لأنني أتخيل العالم حيث الماء صحي والنظام البيئي يزدهر. |
Bir dünya hayal ediyorum, hepimiz, su yurttaşları olarak bize düşen sorumluluğu alalım ve suyu koruyalım. | TED | أتخيل عالما حيث كلنا يأخذ جزءا من المسؤولية كمواطنين مائيين ونحمي الماء. |
Martin Luther King der ki; "İneklerin karşıya geçerken özgür olacağı gerekçelerini sorgulamadan özgür olacağı bir dünya hayal ediyorum. | TED | مارتن لوثر كنج كان سيقول, " أتخيل عالما حيث كل الأبقار ستكون حرة باجتياز الطريق, دون الشك في دوافعها. " |
Beyinlerle dolu bir dünya hayal edin ve burda kendine bir yer bulamayacak kadar çok mim olsun. | TED | تخيل عالم مليئ بالعقول ويمكن للميم البحث عن منازل |
-Kocam her kadinin, istedigi kadar güzel olabilecegi bir dünya hayal etti. | Open Subtitles | حلم زوجي بعالم حيث يمكن لأية امرأة أن تكون جميلة بقدر ما تريد |