"dünya nasıl bir yer olurdu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف سيكون العالم
        
    Amacına gerçekten uygun ortamlarda, bizi bilinçli bir şekilde dinleyen insanlara etkin bir biçimde konuşuyor olsaydık dünya nasıl bir yer olurdu? TED كيف سيكون العالم إذا تحدثنا بقوة إلى أناس يصغون إلينا في بيئة مناسبة لهذا الغرض
    Veya bunu biraz daha büyütelim, Eğer sesi bilinçli bir şekilde yaratıyor ve yine sesi bilinçli bir şekilde tüketiyor olsaydık ve çevreyi tümüyle ses için bilinçli bir şekilde tasarlasaydık dünya nasıl bir yer olurdu? TED أو للتوجه نحو الأفضل كيف سيكون العالم إذا أصدرنا أصواتنا بكفائة وإستمعنا بكفائة وصممنا بيئاتنا المحيطة بنا لهذا الغرض؟
    Eğer bütün sade çözümlerimizi birleştirsek dünya nasıl bir yer olurdu? TED كيف سيكون العالم إذا قمنا بجمع كل حلولنا البسيطة
    dünya nasıl bir yer olurdu eğer insanlar, akıllarına ne gelirse, ve ne zaman gelirse gelsin söyleselerdi? Open Subtitles لكن كيف سيكون العالم... لو قال الناس أياً ما... يجول في خاطرهم...
    Kurallar olmasa dünya nasıl bir yer olurdu? Open Subtitles كيف سيكون العالم بدونهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more