İkinci dünya Savaşı'ndan sonra hükümet okul yemekleri işine girmiş. | Open Subtitles | الحكومة دخلت في مجال غداء المدرسة بعد الحرب العالمية الثانية |
Büyük dedem bunu 2. dünya Savaşı'ndan sonra anneannemin annesine vermiş. | Open Subtitles | قدم جدي الأكبر هذا الخاتم لجدتي الكبرى بعد الحرب العالمية الثانية |
İnanılmaz olmasının nedenlerinden biri de, İkinci dünya Savaşı'ndan sonra bir elektronik firmasını kurdu. | TED | و إحدى الأسباب التى جعلته كذلك أنه بعد الحرب العالمية الثانية أنشأ شركة للإليكترونيات |
dünya Savaşı'ndan sonra komünist olmayan ilk delege seçildi, bu bir ilk. | Open Subtitles | صوت المندوبون لأول زعيم غير شيوعي منذ الحرب العالمية الثانية |
Sizi ilk, Birinci dünya Savaşı'ndan sonra tanımıştım. | Open Subtitles | ولكن عندما عرفتكما أول مرة كان ذلك بعد الحرب العالمية الأولى |
Size II. dünya Savaşı'ndan sonra ne olduğunu hatırlatayım. | TED | دعوني اُذكّركم بما حدث بعد الحرب العالمية الثانية. |
Buraya İkinci dünya Savaşı'ndan sonra gelmişiz. | Open Subtitles | لقد أحضرونى إلى هنا بعد الحرب العالمية الثانية |
Babası II. dünya Savaşı'ndan sonra saklanmak için buraya gelmiş. | Open Subtitles | جاء والده للاختباء هنا بعد الحرب العالمية الثانية. |
Savunma Bakanlığı, adam İkinci dünya Savaşı'ndan sonra Amerika'ya göç ettiğinde, bilgilerini gizli seviyeye almış. | Open Subtitles | وزارة الإرتفاع حظرت الإطلاع على معلوماته عندما هاجر الى الولايات المتحدة بعد الحرب العالمية الثانية |
Şanslıyız ki ebeveynlerimizin nesli tarafından 2. dünya Savaşı'ndan sonra çöpe atılan bilgiler, yeni şehir plancıları tarafından son on yıldır kazılarak gün ışığına çıkarılıyor. | TED | نحن محظوظون أن الحضريون الجدد هناك ، على مدى السنوات الـ 10 الماضية ، ينقبون عن المعلومات التي ألقيت في القمامة من جيل آبائنا بعد الحرب العالمية الثانية. |
Mülteci Sözleşmesi, 2. dünya Savaşı'ndan sonra, ırkı, dini, milliyeti, siyasi görüşü veya belirli bir sosyal gruba üyeliği nedeniyle uğradığı baskı ve eziyetten kaçan insanlara koruma sağlamak için oluşturuldu. | TED | تم إنشاء اتفاقية اللاجئين بعد الحرب العالمية الثانية لإعطاء الحماية للاشخاص الهاربين من الملاحقات القضائية استناداً لعرقهم، دينهم، جنسيتهم، آرائهم السياسية أو عضويتهم في مجموعة مجتمعية ما. |
dünya Savaşı'ndan sonra Almanlar'dan alınmıştı. | Open Subtitles | - لقد أخذناه من للألمان بعد الحرب العالمية الثانية |
Ama 2. dünya Savaşı'ndan sonra, | Open Subtitles | لكن بعد الحرب العالمية الثانية |
İkinci dünya Savaşı'ndan sonra Arjantin'e kaçtı. | Open Subtitles | هرب إلى "الأرجنتين" بعد الحرب العالمية الثانية |
2. dünya Savaşı'ndan sonra Avrupa harap olmuştu. Ancak yine de denizaşırı büyük kolonileri elinde tutuyordu. Fransızlar Batı Afrika'yı, İngilizler Doğu Afrika, Güney Asya ve diğerleri. | TED | بعد الحرب العالمية الثانية أوربا دٌمرت بالكامل , لكنها مازالت تملك كثير من المستعمرات الكبيرة في الخارج : فرنسا في غرب أفريقيا , بريطانيا في شرق أفريقيا , جنوب آسيا , و هكذا . |
Evet, işte dedem ve büyükannem İtalya'dan II. dünya Savaşı'ndan sonra göç etmişler ve onu geri getirmişler. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد هاجر جدّي وجدّتي من (إيطاليا) بعد الحرب العالمية الثانية وجلباها معهما. |
Bosna'daki savaş, 2. dünya Savaşı'ndan sonra Avrupa'daki en acımaz savaştı. | Open Subtitles | لقدكانتالحربفيالبوسنةواحدة منأكبر الصراعات في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية . |
25 Haziran 1950, Kore Savaşı'nın başlangıcıdır. Bu, II. dünya Savaşı'ndan sonra görülen ilk meydan savaşıydı ve Pohang çevresindeki bölge Güney Kore'nin 3. | Open Subtitles | في 25 يونيو , 1950 بدأت الحرب الكورية كان أول قتال شامل منذ الحرب العالمية الثانية والمنطقة المجاورة لـ "بوهانج" شهدت صدامات دامية بين فصيلة المشاة الثالثة لكوريا الجنوبية وقوات كوريا الشمالية |
Avrupalılar, Birinci dünya Savaşı'ndan sonra sınırları yeniden çizdiler. | Open Subtitles | رسم الأوربيون الخريطة بعد الحرب العالمية الأولى |
dünya Savaşı'ndan sonra bu uçak ona verilmiş. | Open Subtitles | بعد الحرب العالمية الأولى - تم منحه الطائرة ، |