"dünyada da" - Translation from Turkish to Arabic

    • العالمين
        
    Bölünebilirsek, ...her iki dünyada da aktif bir varligimiz olur, ama Rüya Lordu bizi dünyalar arasinda degistirip duruyor. Open Subtitles لو أمكننا أن نفترق لكان لنا حضور مُفعّل في كلا العالمين, لكن سيد الاحلام ينقلنا ذهابا وايابا بين العالمين.
    Sadece Lucchesi, iki dünyada da parmağı olan adam. Open Subtitles فقط لوكهيسي يستطيع الوصول بين هذيين العالمين
    Her iki dünyada da yürüyebilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بإمكانه السير بين العالمين
    Seninle iki dünyada da muhatap olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتعامل معك بأي عالم من العالمين
    Ve bunu daha ilginç kilmak için iki dünyada da ölümcül bir tehlikeyle yüzleseceksiniz. Open Subtitles ولجعل الامر أكثر إثارة ستواجهان في كلا العالمين خطرا مميتا
    Sanırım iki dünyada da sığınacak bir yerinde yok.. Open Subtitles انت تعتقد انك ملائم لكلا العالمين لكنك لست ملائم لاي منهما
    Belki de her iki dünyada da onu görmeniz Rex ile iletişim kurmanızdaki güçlükle ilgili bir şey söylemeye çalışıyordur. Open Subtitles ربما ظهورها فى كلا العالمين يخبرك شيئ ما عن مدى الصعوبة التى تواجها بالتواصل مع ريكس
    Bir şekilde hâllederim. Her iki dünyada da ayak basacağım bir yer olmalı. Open Subtitles سأتدبر الأمر بنجاح، سأوازن وقتي بين كلا العالمين
    iki dünyada da karar zamani geldi. Güle güle. Open Subtitles الوقت ينفد منك في كلا العالمين
    Her iki dünyada da ayağı olan birisidir -- Afrika teknoloji topluluğunun dünyada ki tek kişisi, Amerikan teknoloji topluluğunun dünyada ki tek kişisidir. TED هو شخص حرفيا وضع قدميه في كل من العالمين -- الأولى في عالم مجتمع التقنية الأفريقي، والأخرى في عالم مجتمع التقنية الأمريكي.
    Her iki dünyada da en iyisi. Open Subtitles أفضل مافي العالمين
    Her iki dünyada da varsin. Open Subtitles لديك قدمٌ في كِلا العالمين.
    İki dünyada da bulunabiliyor. Open Subtitles يمكنه التواجد في كلا العالمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more