"dünyada yaşıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالم تعيش
        
    • تعيش في عالم
        
    • عالم تعيشين
        
    • تعيشين في عالم
        
    Sen hangi dünyada yaşıyorsun, Joki? Open Subtitles فى أى عالم تعيش يا ، جوكى ؟
    Köpekler? Nasıl bir dünyada yaşıyorsun? Open Subtitles إفساد في أي عالم تعيش ؟
    Sen hangi dünyada yaşıyorsun? Open Subtitles في أي عالم تعيش أنت؟
    Bak, sen bazen hayatı ve ölümü etkileyebileceğin bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles أنظر، أنت تعيش في عالم ... يمكنك أن تؤثر بالموت و الحياة فيه أحياناً
    - İçimden gelmedi. Bak Matt, artık yeni bir dünyada yaşıyorsun. Kendi dünyan geride kaldı, öldü. Open Subtitles يا [مات]، إنك تعيش في عالم جديد، يا رجُل أمّا عالمك فهو قديم، إنه عالم ميّت
    Sen hangi dünyada yaşıyorsun? Open Subtitles فى اى عالم تعيشين ؟
    Güzel bir dünyada yaşıyorsun, ama bunu bilmiyorsun. Open Subtitles انتى تعيشين في عالم جميل لكنك لا تعرفينه
    Sen hangi dünyada yaşıyorsun? Open Subtitles -في أي عالم تعيش ؟
    - Nasıl bir dünyada yaşıyorsun lan sen? Open Subtitles -في أي عالم تعيش ؟
    Sadece iki kişinin olduğu bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles تعيش في عالم حيث شخصان فقط موجودان أنت
    İğrenç bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش في عالم مريض
    Hoşluklarla dolu bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles تعيش في عالم الُلطف.
    - Robert, dinle, ayrıcalıklı bir dünyada yaşıyorsun ve sistemi tam olarak anladığını sanmıyorum. Open Subtitles -روبرت), استمع) أنت تعيش في عالم يتمتع بالإمتيازات ولا أعتقد أنك تفهم النظام حقاً
    Hangi dünyada yaşıyorsun sen? Open Subtitles في اي عالم تعيشين انتِ ؟
    Güzel bir dünyada yaşıyorsun, ama bunu bilmiyorsun. Özgürlüğe, güneşe, soluyabileceğin havaya sahipsin--" Open Subtitles انتى تعيشين في عالم جميل لكنك لا تعرفينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more