"dünyadaki her şeyden çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من أي شيء آخر في العالم
        
    • أكثر من أي شيء في العالم
        
    • أكثر من أى شئ فى الدنيا
        
    • أكثر من أى شئ فى العالم
        
    • أكثر من أي شئ في العالم
        
    Ama şimdi Leonard var olmadığını kanıtlayınca dünyadaki her şeyden çok istiyorum. Open Subtitles لكن الآن بعد أن جعله لينورد غير موجود أريده أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Sana baktım ve seni dünyadaki her şeyden çok seveceğimi biliyordum. Open Subtitles نظرت إليكِ وعلمت بأنني أحببتكِ أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Seni özleyeceğim Gardner. dünyadaki her şeyden çok. Open Subtitles أنا سأفتقدك يا غاردنر، أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Okumayı dünyadaki her şeyden çok severdi. Open Subtitles أحبت القراءة أكثر من أي شيء في العالم و في آخر عده أشهر لم تتمكن من فعل هذا
    Bu dünyadaki her şeyden çok sevdiğim insana geleceğimizi çöpe attığımı nasıl söyleyeceğim? Open Subtitles كيف من المفترض أن أخبر شخصاً أحبه أكثر من أي شيء في العالم بأنني تواً رميت مستقبلنا؟
    Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum hayatım. Open Subtitles أحبكِ أكثر من أى شئ فى الدنيا ياحبيبتى
    Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أحبك أكثر من أى شئ فى العالم
    Ben dünyadaki her şeyden çok sevdiğim anneni, Avrupa'yı ense kökünden tutup sarsmak için, terk etmek zorunda kaldım. Open Subtitles تركت أمك التى أحبها أكثر من أي شئ في العالم لكي أسعى بكل الطرق في أوروبا
    Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم.
    Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم.
    Seninse güzel bir karın ve seni dünyadaki her şeyden çok seven bir oğlun vardı. Open Subtitles وأنت في الجهة الاخرى كانت لديك زوجة جميلة وإبناً أحبك أكثر من أي شيء في العالم
    dünyadaki her şeyden çok "satranç ustası" olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أحصل على الأستذة أكثر من أي شيء في العالم
    Annemi dünyadaki her şeyden çok severdim ama erkekler konusunda çok iyi bir zevki yoktu. Open Subtitles أحببت والدتي أكثر من أي شيء في العالم لكن لم يكن لها ذوق ممتاز في الرجال
    Sizi bu dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أنا أحبكما أكثر من أي شيء في العالم كله
    Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أحبكِ أكثر من أى شئ فى الدنيا
    Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أحبك أكثر من أى شئ فى العالم
    12 yaşında, bunu dünyadaki her şeyden çok istiyordum. Open Subtitles في عمر 12، كنت أريد أكثر من أي شئ في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more