| Brian Jones ve ben dünyanın etrafında gezerken, "Hava Adamı" bize alçaktan ve yavaşça uçmamızı söyledi. | TED | فعندما كنا نحلق انا وبراين جونز حول العالم طلب منا رجل الطقس ان نحلق على ارتفاع منخفض جدا وببطىء شديد |
| Hesaplarımıza göre, asla dünyanın etrafında o hızda uçamayacaktık. | TED | وعندما قمنا بحساباتنا الخاصة ادركنا اننا لن نكمل رحلتنا حول العالم ان استمرينا بنفس هذه السرعة |
| 80 günde dünyanın etrafında tam bir turu mu kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعنى جولة كاملة حول العالم فى ثمانين يوماً؟ |
| dünyanın etrafında dolanan ve bulunduğu nokta bilinmeyen bir uydunun konumunu yerden belirlemeyi başardınız. | TED | لقد تعرّفتم على مكان مجهول لقمر صناعيّ يدور حول الأرض من موقع معروف على الأرض. |
| "Güneş olduğu yerde durdu" dediklerine göre güneşin dünyanın etrafında döndüğü gibi bir fikirleri olmalı. | Open Subtitles | إذا ، كما يقولون أن الشمس قد توقفت فينبغى أن كانت لديهم بعض الأفكار أن الشمس قد دارت حول الأرض |
| dünyanın etrafında doğuya doğru gittik, her zaman güneşe doğru. | Open Subtitles | لقد ذهبنا حول العالم من جهة الشرق فى اتجاه الشمس دائماً |
| Biliyorum, birkaç gün sonra Noel arifesi ve sen dünyanın etrafında uçarak herkese hediye vermek zorundasın. | Open Subtitles | أعرف ان الكريسماس سوف يكون بعد يومين وسوف يجب عليك الطيران حول العالم |
| Arka arkada dört uçuş yaptım tam 27 saat boyunca dünyanın etrafında uçtum ve şimdi sen bana 4 Temmuz'u karınla geçireceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟ |
| Arka arkada dört uçuş yaptım tam 27 saat boyunca dünyanın etrafında uçtum ve şimdi sen bana 4 Temmuz'u karınla geçireceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟ |
| Sarstın beni, bebeğim. "Beni dünyanın etrafında 2.kez sarstın". | Open Subtitles | انت دوختيني عزيزتي دوختيني حول العالم مرتين |
| dünyanın etrafında dümdüz bir çizgi çizeceklerdir. | Open Subtitles | فإنهم سوف يستمرون في خط مستقيم حول العالم |
| dünyanın etrafında nasıl dolaştığından bahsediyor canım gerçi haplarını alırsan iki kere dolaşıyorsun. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن حبك للدوارن حول العالم يا عزيزي مرتين في الليلة الواحدة، إن تناولت الحبة |
| Belki hiç üniversiteye gidip dünyanın etrafında dolaşmamışımdır. | Open Subtitles | حسنا, ربما لم أذهب أبدا إلى الكلية أو أسافر حول العالم |
| 4:30'taki o toplantıya gideceğim Sue'yu Süpermen gibi dünyanın etrafında ters yönde uçturup zamanı geriye almam gerekse bile. | Open Subtitles | سأذهب الى اجتماع الرابعة والنصف حتى إذا جعلت سو تطير حول العالم بطريق خاطئ كسوبرمانِ وعكس الوقت |
| Ancak gördüğünüz gibi balonu devreye almak çok basit ve hemen yükseliyor. Bir kez daha bunlar internetin gücü sayesinde oldu. Internette arama yaptım, 30 - 40 yıl önce birisinin bir balonu dünyanın etrafında bir çok kez tur attırdığını aramalarım sonucunda buldum. | TED | لكنك ترى هناك كيف كان سهلا إطلاق منطاد، وجعله يصل إلى الأعلى، وفي الواقع، مرة أخرى، إنها قوة الأنترنت، قمت ببحث حول هذا، ووجدت أنه قبل 30 أو 40 سنة، أطلق أحدهم منطادا وقد جال حول العالم عدة مرات. |
| Ve ilk tasarım toplantısında otururken heyecanımı zor bastırabildim, dünyanın etrafında tek başıma, hiç durmadan yelken açabileceğim botun tasarımı. | TED | وبالكاد استطعت إخفاء حماسي وفرحتي عندما جلست في أول جلسة تصميمٍ لتصميم القارب الذي سأبحرُ عليه حول العالم لوحدي و بدون توقف |
| Ve bu biraz bir taşın altında ummadığın bir şeyi görmek ve iki seçeneğin olmak gibi bir şey: Ya bu taşı bir tarafa koyarım ve onun hakkında daha fazla şeyler öğrenirim ya da taşı geri koyar hayalimdeki iş olan dünyanın etrafında yelkenliyle dolaşmaya devam ederim. | TED | كان شبيه بالعثور على شيء لا تتوقعه تحت صخرة و لديّ خيارين: إما أن أُبعد الحجر جانبا و أكتشف ما يوجد تحته أو لأُعيد الحجر لمكانه و أكمل تحقيق حلمي وهو الإبحار حول العالم |
| Gagarin'den önce başka bir kozmonotun dünyanın etrafında döndüğü söyleniyor. | Open Subtitles | يقولون أنّه كان هناك رائد فضاء سوفيتيّ دار حول الأرض قبل يوري جاجرين |
| Venüs dünyanın etrafında döner ve aynı ay gibi hilal şeklinde görülür. | Open Subtitles | كوكب الزهرة يدور حول الأرض ويظهر في شكل الهلال كالقمر |
| Şu anda dünyanın etrafında dönen 30.000 uydu var. | Open Subtitles | هناك 30 ألف قمر صناعي يدور حول الأرض في هذه اللحظة. |
| Şimdi, bütün araçları arka arkaya parkedip, ve dünyanın etrafında sarsanız, yeryüzünün çevresini yaklaşık 125 kez dolaştırmış olacaktınız. | TED | اذا اوقفت هذا العدد من السيارات طوليا جنبا الى جنب وادرتهم حول الارض فسيدور هذا العدد 125 مرة حول الارض |