"dünyanın her köşesinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • من جميع أنحاء العالم
        
    • من كل أنحاء العالم
        
    • أرجاء العالم فقط لدراسة
        
    Her yıl 14 Aralıkta, dünyanın her köşesinden binlerce insan saygılarını sunmak üzere 47 roninin mezarlarını ziyaret eder. Open Subtitles في الرابع عشر من ديسمبر، يأتي آلاف الناس من جميع أنحاء العالم كل سنة لزيارة قبر 47 رونين .. تكريما لهم
    En az üç bilimkurgu eserinin başlığını süslemiştir. Sebebi, bence, şiirlerin gelecekten ya da geçmişten, dünyanın her köşesinden bize haber vermeleridir. Çünkü şiirin örgüsü, bize birisinin kalbinden geçenleri anlatır gibidir. TED إنها تحوي على الأقل ثلاثة أسماء لكتب الخيال العلمي اعتقد أن القصائد يمكن أن تجلب لنا أخبارا من المستقبل والماضي أو إخبار من جميع أنحاء العالم لأن أنماطها تستطيع أن تخبرك ما يوجد داخل قلب شخص معين
    Tayland, karmik mola ve manevi yardım arayan turistleri dünyanın her köşesinden kendisine çeker. Open Subtitles لطالما دعت "تايلاند" المسافرين من جميع أنحاء العالم للإغاثة الروحية و الراحة النفسية.
    dünyanın her köşesinden yüzlerce matematikçi bugün Cambridge'de üniversitenin Sayı Teorileri Kongresi'nde Profesör Wilkins'in vereceği seminere katılmak üzere toplandı. Open Subtitles مئات الرياضيين من كل أنحاء العالم سيلتقون اليوم لكي يشهدوا على الواقع العرض العلني
    dünyanın her köşesinden yüzlerce matematikçi bugün Cambridge'de üniversitenin Sayı Teorileri Kongresi'nde Profesör Wilkins'in vereceği seminere katılmak üzere buraya geldiler. Open Subtitles مئات الرياضيين من كل أنحاء العالم سيلتقون اليوم لكي يشهدوا على أرض الواقع التقديم العلني
    Ama bu konuşma kayıt altında ve dünyanın her köşesinden erişilebilen bir video olacak. Bilgisayarlarla, mobil cihazlarla televizyonlarla. TED ولكن هذا الحديث يسجل وسيُحَوَّلُ إلى مقطع فيديو يمكن للناس أن يصلوا إليه من كل أنحاء العالم بواسطة الحواسيب وأجهزة الهاتف النقال والتلفزيونات .
    dünyanın her köşesinden kalp uzmanları getirttim. Open Subtitles أحضرت أشخاصًا من أرجاء العالم فقط لدراسة القلب.
    dünyanın her köşesinden kalp uzmanları getirttim. Open Subtitles أحضرت أشخاصًا من أرجاء العالم فقط لدراسة القلب.
    dünyanın her köşesinden insanlar sokağımızı görmeye gelir. Open Subtitles الناس من جميع أنحاء العالم يأتون إلى هنا لمجرد رؤية شارعنا .
    İnsanlar dünyanın her köşesinden insanların ve Evo'ların barış içinde yaşayabilecekleri bir gelecek umuduyla burada toplandı. Open Subtitles "وتجمع الناس من جميع أنحاء العالم آملين في بناء مستقبل أفضل حيث يمكن للبشر.."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more