"dünyanın her yanından" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميع أنحاء العالم
        
    • من كل أنحاء العالم
        
    dünyanın her yanından astronomlar, yeni gezegenler bulmak için uzak yıldız sistemlerini araştırıyorlar. Open Subtitles علماء الفلك من جميع أنحاء العالم يبحثون عن كواكب جديدة في أنظمة شمسية بعيدة
    Çocukluğumdan beri, dünyanın her yanından gelmiş garip acı soslardan yakalayıp kavanoza tıktığım böceklere kadar rastgele her şeyin devasa koleksiyonlarını yaptım. TED منذ كنت طفلا، كان لدي مجموعات ضخمة من الأشياء وبشكل عشوائي، كل شيء من الصلصات الحارة الغريبة من جميع أنحاء العالم إلى الحشرات التي اصطدتها ووضعتها في الجرار.
    dünyanın her yanından insanlar geliyor. Open Subtitles لدينا أناس قدموا من جميع أنحاء العالم.
    Bir dekan olarak, dünyanın her yanından öğrenciler gördüm. Open Subtitles كعميد المبتدئين قد رحبت بالطلاب من كل أنحاء العالم
    dünyanın her yanından ileri gelenler toplandı. Open Subtitles لقد تجمع أصحاب المقام الرفيع من كل أنحاء العالم
    Kafam karışmıştı -- O ilginç ve kocaman laboratuvarda bir yazılım mühendisiydim, dünyanın her yanından birçok insan geliyordu. TED كنت محبطاً -- كنت أعمل كمهندس برمجيات في هذا المعمل الضخم والمثير جداً، الكثير من الناس يأتون من كل أنحاء العالم.
    Birkaç yıl önce, insanların mutluluğunu, gündelik hayatlarının her anında, dünyanın her yanından geniş bir çapta inceleyen, daha önce hiç yapamadığımız bir yöntem buldum. Adı, mutluluğunuzu izleyin - trackyourhappiness.org; insanların mutluluğunu gerçek zamanlı izleyen bir iPhone uygulaması. TED قبل سنوات قليلة مضت، توصلت إلى طريقة لدراسة سعادة الناس لحظة بلحظة ، أثناء ممارستهم حياتهم اليومية على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم ، وهو شيء لم نكن لنتمكن من من القيام به من قبل. يسمى trackyourhappiness.org إنه يستخدم جهاز أي فون لرصد السعادة للناس في ذات اللحظه.
    Yani demek istediğim hepimizin şu anda ceplerinde HD çekebilen kameralar var iddia ederim ki bu odadaki çoğu kişide var ve bu birşey -- bir daha asla yaşadığım bir günü unutmak istemiyorum ve unutmama yöntemim bu ve birşeyi daha görmek ilginç olurdu, bir internet sitesinde "Haziran18, 2018" yazsanız ve o günde dünyanın her yanından insanın hayatlarının aktığını görürdünüz. TED يعني، أننا جميعا لدينا كاميرات قادرة على هذا في جيوبنا الآن- معظم الناس في هذه القاعة، أراهن على ذلك- وهذا أمر - لا أريد أبدا أن أنسى يوم آخر أنني لم أعش من أي وقت مضى، وهذا هو طريقي للقيام بذلك، وسيكون من المثير حقاً أيضا أن نرى، إذا كان يمكن أن تكتب فقط على موقع على شبكة الإنترنت، "18يونيو 2018،" وسوف تشاهد فقط عرضا لحياة الناس في ذلك اليوم الخاص من جميع أنحاء العالم.
    dünyanın her yanından kalıplar. Open Subtitles تلك أكلاشيهات من كل أنحاء العالم
    Ama dünyanın her yanından insanlar, hükümetler, ileri gelenler ülkesini özgürlüğe götüren peştamallı bu küçük adama saygılarını göstermek için el ele verdiler. Open Subtitles و لكن الرجال ...و الحكومات و أصحاب المقام الرفيع من كل أنحاء العالم ...اجتمعوا اليوم لوداع
    "Uzayda Arkadaşlar" adıyla tasarladığımız Samantha'ya "merhaba" diyebileceğiniz basit bir web uygulaması geliştirdik bulunduğunuz yerden ve aynı anda çevrimiçi olan tüm insanlara "merhaba" dünyanın her yanından TED قمنا بتصميم وتطوير ما سميناه "أصدقاء في الفضاء" تطبيق علي الإنترنت يسمح لنا ببساطة أن نقول "مرحبًا" إلى سامانثا من مكاننا و"مرحبًا" لكل الناس المتصلين على الإنترنت في نفس الوقت من كل أنحاء العالم.
    Hatta ben HITRECORD adında çevrim içi bir topluluk kurdum, dünyanın her yanından insanlar her tür yaratıcı proje üzerinde iş birliği yapıyorlar, yani sosyal medyanın, akıllı telefonların veya hiçbir teknolojinin tek başına sorun olduğunu düşünmüyorum. TED على سبيل المثال، بدأت في إطلاق منصة عبر الإنترنت تدعى HITRECORD، حيث الناس من كل أنحاء العالم يتعاونون بخصوص كل أنواع المشاريع المبدعة، وبذلك لا أعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي أو الهواتف الذكية أو أية تقنية تثير المشاكل أو هي مشكلة بحد ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more