"dünyasında da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في عالم
        
    • الأرضين
        
    Basitlik dünyasında da, ayrıca ilginç, TED في عالم البساطة، النتائج مثيرة للاهتمام،
    İş dünyasında da benzer olayların bir nebze gerçekleştiğini görebilirsiniz. TED تستطيعوا أن ترون صورة مماثلة من نفس الشيئ في عالم الأعمال .
    Tabii aynı şey, suç ve terör dünyasında da gerçekleşti. TED نفس الشيئ حدث بالفعل , بالطبع , في عالم الجريمة والإرهاب .
    Biliyor musun, baban, ki eminim ikimizin dünyasında da yaşamış en zeki adamlardan bir tanesidir. Open Subtitles والدك الذي هو أحد أذكى الناس على كلا الأرضين
    Biliyor musun, baban, ki eminim ikimizin dünyasında da yaşamış en zeki adamlardan bir tanesidir. Open Subtitles والدك الذي هو أحد أذكى الناس على كلا الأرضين
    Seni sanat dünyasında da göremiyorum ne yazık ki. Open Subtitles ولست واثقة من أني أراك في عالم الفن
    (Kahkahalar) Şimdi, klasik müzik dünyasında da benzeri bir durum söz konusu, çünkü bazı insanlar klasik müziğin ölmek üzere olduğunu düşünüyor. TED (ضحك) والآن هناك وضع مشابه في عالم الموسيقى الكلاسيكية لان هناك من يظن أن .. أن الموسيقى الكلاسيكية في سبيلها الى الإضمحلال
    Teşekkür ederim, Larry. Baksana, insanların dünyasında da bir Larry King var. Sık kullanılan bir isim. Open Subtitles شكراً (لاري) , تعرف أن لديهم لاري كينغ) في عالم البشر ايضاً)
    Baksana, insanların dünyasında da bir Larry King var. Open Subtitles أتعلم أن هناك (لاري كينج) في عالم البشر أيضاً
    Ama tasarım için çok önemli bir dönem olduğu kesin. Çünkü bir yandan teknoloji tasarım dünyasında da tüm kaynakları açık hale getiriyor, diğer yandan da sürdürülebilirlik olgusu - yalnızca CO2 salımları bakımından değil, insan ilişkilerinin de sürdürülebiliriği - tasarımcıların çalışmalarının önemli bir parçası oldu. TED ولكنها بالتأكيد لحظة هامة جداً للتصميم. السبب ليس فقط لاجراءات التكنولوجيا -- وليس فقط حوسبة تكنولوجية تجعل المصدر المفتوح متاحاً أيضا في عالم التصميم ولكن أيضاً ، فكرة الاستدامة التي ليست فقط استدامة من وجهة نظر انبعاثات CO2 وبصمة القدم ولكن أيضا استمرارية العلاقات البشرية إنه جزء كبير جداً من عمل العديد من المصممين بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more