"dünyasında yaşıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعيش في عالم
        
    Bir çeşit hayal dünyasında yaşıyorsun hayatın bir kitap olduğu, ve kimsenin bu kitabı yazmak için sorumluluk almadığı bir dünyada. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة
    Bir çeşit hayal dünyasında yaşıyorsun hayatın bir kitap olduğu ve kimsenin bu kitabı yazmak için sorumluluk almadığı bir dünyada. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة
    Olanların seni etkilemeyeceğini düşünüyorsan fantezi dünyasında yaşıyorsun demektir. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي لو شعرت بأنك لن تتأثر بما حدث
    TV, Facebook ve ruhunu satmış, hayatın ortasında ruhsuz insanlar dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر
    Web 2.0 dünyasında yaşıyorsun dostum. Open Subtitles أنت تعيش في عالم الشبكة المتقدم يا صديقي
    Bir hayal dünyasında yaşıyorsun, ufaklık. Open Subtitles أنتَ تعيش في عالم الأحلام يا فتى.
    Küçük bir fantezi dünyasında yaşıyorsun, değil mi? Open Subtitles إنّك تعيش في عالم من الخيال، أليس كذلك؟
    Hayal dünyasında yaşıyorsun dostum, Open Subtitles إنك تعيش في عالم احلام يا رفيقي
    Hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي
    Bir hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش في عالم الأحلام
    Yemin ederim bir hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles أقسم بأنك تعيش في عالم خيالي
    Şimdi de hayal dünyasında yaşıyorsun. Open Subtitles الآن أنت تعيش في عالم خيالي
    Hayal dünyasında yaşıyorsun resmen! Open Subtitles أنت تعيش في عالم خيالي ما!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more