"dünyasında yaşıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعيش في عالم
        
    Alternatif doğruların dünyasında yaşıyoruz, insanların istatistikleri tartışma yapacak ortak bir zemin olarak görmedikleri bir dünya. TED نعيش في عالم من الحقائق البديلة، حيث لا يجد الناس إحصائيات ذات أرضية مشتركة، وهذا هو أصل الخلاف، وهذه مشكلة.
    İstekler dünyasında yaşıyoruz. İstekler ve mucizeler. Open Subtitles إنّنا نعيش في عالم الإرادات الإرادات والمعجزات
    Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim. Kahramanların dünyasında yaşıyoruz. Open Subtitles شكراً لمجيئكم جميعاً نحن نعيش في عالم من الأبطال
    Bir radyasyon dünyasında yaşıyoruz. TED نحن نعيش في عالم من الإشعاعات.
    - Sence Bill Timchak casus muydu? O bir örnekti. Sonuçlar dünyasında yaşıyoruz. Open Subtitles انه مثالا نحن نعيش في عالم من العواقب
    O otel odasında bir fantezi dünyasında yaşıyoruz. Open Subtitles نعيش في عالم خيالي في هذا الفندق
    Çünkü hepimiz Hannah'ın dünyasında yaşıyoruz ve hepsi, herkes, her şey Hannah'la ilgili ve... Open Subtitles لكن لا، لإننا جميعاً نعيش في عالم (هانا) وكله يدور حول (هانا) طوال الوقت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more