"dürüstlüğünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • صراحتك
        
    • نزاهتك
        
    • صدقك
        
    • أمانتك
        
    • نزاهته
        
    • لصراحتك
        
    Her zaman senin sert Dürüstlüğünü ve ve genel sosyal kanıdan kişisel olarak gücenme yeteneğini takdir etmişimdir. Open Subtitles حسناً، لطالما احترمت صراحتك الشديدة، ومقدرتك على تقبّل الاهانات من جموع عريضة.
    Dürüstlüğünü sana kolay bir şey vererek ödüllendireceğim. Open Subtitles سأكافئ صراحتك بإعطائك مهمة سهلة
    Görüşmede senin Dürüstlüğünü sorguluyorlar. Open Subtitles في المقابلة، يسألونكَ تلكَ الأسئلة يحاولون معرفة نزاهتك
    Dürüstlüğünü, rahatlık ve güvenlik için takas ettiğin zamanları görecek. Open Subtitles سيعلم عندما تساوم على نزاهتك من أجل الراحة والسلامة
    Büyük bir referans ama Dürüstlüğünü takdir ettim. Open Subtitles هذه معلومة من الجحيم, لكني أقدر لك صدقك.
    Böyle biteceğini beklemiyordum ama sanırım Dürüstlüğünü takdir ediyorum. Open Subtitles أنا لم أكن أتمنى أن ينتهى هكذا ولكننى اعتقد اننى أقدر أمانتك
    Çünkü Bay Bohannon Dürüstlüğünü daima boynunda bir yük gibi taşıdı. Open Subtitles للسيد (بوهانون) الذي إرتدى نزاهته دوماً مثل حجر رحّى حول رقبته
    Dürüstlüğünü sevdim. Kamerada öyle. Çok seksisin. Open Subtitles .تعجبني صراحتك وآلة التصوير أيضاً ...حسنٌ
    Gerçekten Dürüstlüğünü takdir ediyorum. Open Subtitles أنا بالفعل أقدر صراحتك
    Dürüstlüğünü beğendim. İşe alındın. Open Subtitles تعجبني صراحتك ، عينتك
    Dürüstlüğünü takdir ediyorum. Open Subtitles أنا أقدر صراحتك
    Dürüstlüğünü takdir ediyorum Fletch. Open Subtitles اقدر صراحتك فليتش
    Dürüstlüğünü takdir ediyorum. Open Subtitles .أنا اشكرك على صراحتك
    Dürüstlüğünü koruyarak da bu işi yapabilirsin. Open Subtitles يمكنك القيام بهذه الوظيفة و إبقاء نزاهتك
    Burada senin Dürüstlüğünü sorgulamıyorum, tamam mı? Open Subtitles أنا لا أشكك فى نزاهتك هنا
    Randy, bu süreçte Dürüstlüğünü kaybetmemek istediğini biliyorum. Open Subtitles {\pos(192,220)} يا (راندي) أعلم أن من مبادئك {\pos(192,220)} الحفاظ على نزاهتك طوال العملية الانتخابية, لكن ثق بي في هذا الأمر
    Jim, bunu yapabilirsin. Dürüstlüğünü göster. Open Subtitles (جيم ) تستطيع فعل هذا أظْهِر نزاهتك
    Çok düşünürsen Dürüstlüğünü sorgular ve seni elerim. Open Subtitles إذا استغرقت وقتاً طويلاً ، سأشك في صدقك و أقوم بإقصائك
    Dürüstlüğünü sorgulamaya hakkım yoktu. Open Subtitles اسمع، لم يكن لي الحق في التشكيك في صدقك
    - Dürüstlüğünü çok beğenmişler, dinleyicilerle kendi çocuklarınmış gibi konuşmandan çok etkilenmişler, ve tabi son olarak söylemeliyim ki, Open Subtitles -قالوا أنهم أحبّوا صدقك .. أحبوا الطريقة التي تحدثتِ بها مع المتصلين كما لو كانوا أبنائك لكن عليّ أن أخبركِ بخلاصة القول
    Hayır, hayır, endişelenecek bir şey yok. Dürüstlüğünü takdir ediyorum. Open Subtitles ،كلا ، لا يوجد ما يدعو للقلق أقدر أمانتك
    Dürüstlüğünü takdir ediyorum, Jack, ama bu bizi buraya neden getirdiğini açıklamıyor. Open Subtitles (مع احترامي لصراحتك يا (جاك هذا لا يفسّر سبب مجيئنا إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more