"düzelteceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنصلح
        
    • نصلح
        
    • سنعالج
        
    • نعالج
        
    • سنصحح
        
    • بإصلاح
        
    • سنصلحه
        
    • باصلاح
        
    • نصلحه
        
    • ونكيّف مرتين
        
    • نُصلح الأمور
        
    Bunu düzelteceğiz. Önce, seni düzeltmeliyiz. Open Subtitles إننا سنصلح الأمور و أولاً، سنقوم بتنظيفكِ
    Bunun dibine inmeliyiz. Filmini düzelteceğiz, kardeşim. Open Subtitles حسناً سنغوص في أعماقها سنصلح فيلمك يا أخي
    Tamam Bay Dantzler, bunu nasıl düzelteceğiz? Open Subtitles حسنا ياسيد دانتزلر , كيف لنا أن نصلح هذا ؟
    Bunu nasıl düzelteceğiz biliyor musun? Open Subtitles أتعلمـان كيف نصلح هـذا ؟ بإخبـارهـا الحقيقة
    Ayrıca evde güvende hissediyorsun ama bunu düzelteceğiz. Open Subtitles و أن البقاء يشعرك بالأمان, و لكننا سنعالج ذلك
    Beni merak etme. Bu şeyi düzelteceğiz. Tamam. Open Subtitles لا تقلقي عليّ الآن، دعينا نعالج هذا، حسنٌ، هل من تغيير؟
    Bugün bu hatayı düzelteceğiz ve tüm suç Arapların üzerine kalacak. Open Subtitles اليوم سنصحح هذا الخطأ وسيتلقى العرب اللوم
    Bunu düzelteceğiz tamam mı? Open Subtitles سنقوم بإصلاح هذا الوضع، حسناً؟
    Bu durumdan biz de hoşnut değiliz, ama bunu düzelteceğiz. Open Subtitles لسنا سعداء بهذا أيضاً ولكننا سنصلح الأمر
    Biliyorum gittiğimiz için üzgünsün, ama bunu düzelteceğiz tamam mı? Open Subtitles أنا أعرف أنك غاضب بسبب أمر الرحيل ولكننا سنصلح هذا الأمر,حسنا؟
    Doktor, yaşayan, nefes alan bir adam, ...bu odaya göz gezdirdiğimde, tek bir şeyi biliyorum ki biz bunu düzelteceğiz. Open Subtitles الدكتور هو رجل حي يتنفس و بينما أنظر الى هذه الغرفة أعرف شيئا واحدا نحن متأكدون بأننا سنصلح ذلك
    Geri döndüğünde bunların hepsini düzelteceğiz tamam mı? Open Subtitles حسنا، عندما نعود إلى هنا سنصلح كل ذلك، اتفقنا؟
    Derdine yanıp durduğun yeter. Bu sorunu derhâl düzelteceğiz. Doğru arabaya. Open Subtitles كفى أسى على نفسك، سنصلح هذا فوراً، اذهب إلي السيارة.
    Sen de öyle. Ama merak etme. Yakında bunu düzelteceğiz. Open Subtitles و أنتَ كذلك و لا تقلق، سنصلح ذلك قريبا
    Kesinlikle kritik ve bunu düzelteceğiz. Open Subtitles بالتأكيد بالغة الأهمية، وسوف نصلح هذا الشيء.
    Bu aileyi düzelteceğiz, değil mi? Open Subtitles سوف نصلح هذه العائلة , حسناً ؟ نخرج ما في داخلنا, مثل البالغين
    Chavez, bu gücü elimizden almış olabilir ama bu durumu düzelteceğiz. Open Subtitles (الآن، ربما قام (تشافز بالحصول على مبتغاه لكننا سوف نصلح ذلك
    Bazı sorunlar yaşıyoruz ama düzelteceğiz. Open Subtitles لدينا بعض المشاكل، لكن سوف نصلح هذا.
    Nasıl düzelteceğiz bunu? Open Subtitles كيف سنعالج هذا؟
    Böylece beyin hücrelerin yavaşlayacak, inme riski olmadan kalbini düzelteceğiz. Open Subtitles لكي تصبح خلايا دماغك بطيئة لنستطيع أن نعالج قلبك من دون أن التسبب بسكتة قلبية
    Bu yanlışı düzelteceğiz! Open Subtitles سنصحح هذا الخطأ
    -Hemen onları toplayabiliriz. -Paige, söz veriyorum,düzelteceğiz. Open Subtitles سنرفعه كله "بيج " أعدك ، سنقوم بإصلاح ذلك
    Yani, bunu düzelteceğiz. Yapacağız. Open Subtitles أعني ، نحن سنصلح هذا سنصلحه.
    Evet. Onu düzelteceğiz, tatlım. Listemin en başında bu. Open Subtitles نعم يا عزيزى سنقوم باصلاح هذا فهو من اولوياتى
    Duke'le aranda neler olduğunu ya da sana ne söylediğini bilmiyorum ama bu her ne ise bunu düzelteceğiz. Open Subtitles اصغي , انا لا اعلم ما الذي . " جري بينك انت و " دوك او ما الذي قاله لك . لكن اياً كان ما قاله لك , سوف نصلحه
    Sonra şampuanlayacağız ve tekrar şampuanlayacağız ve şekle sokup, düzelteceğiz. Open Subtitles ثم نغسل الشعر مرتين... ونكيّف مرتين...
    Efendim ufak bir aksilik yaşadık, fakat en kısa zamanda düzelteceğiz. Open Subtitles سيدي، تعرضنا لنكسة بسيطة، لكننا سوف نُصلح الأمور قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more