"dışarı çıkınca" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما نخرج
        
    • عندما أخرج
        
    • عندما تخرج
        
    • عندما تَخْرج
        
    • حالما خرجت
        
    • حالما نخرج
        
    Chelsea, bu yerden dışarı çıkınca, sana şimdiye dek gelmiş en güzel gün doğumunun sözünü veriyorum. Open Subtitles تشيلسي, عندما نخرج من هذا المكان, أوعدكِ بشروق الشمس الأكثر جمالاً أبداً
    Hapiste olduğumuz için şanslıyız. dışarı çıkınca Leo'nun ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles من حسن حظنا أننا في السجن، تعرف ماذا قد يفعل بنا "ليو" عندما نخرج
    Senle yapacak bir bokumuz yok! dışarı çıkınca paramı ver ve uzaklaş. Open Subtitles عندما أخرج من هنا ، أعطني نقودي وابتعد عني
    "dışarı çıkınca, o tabancayı bulup, babama geri vereceğim Open Subtitles عندما أخرج سأجد ذلك المسدس وأعيده إلى أبي
    İstersen dışarı çıkınca bunu bir düşün de nehre bir bak. Open Subtitles فكر في هذا عندما تخرج من هنا و تلقي نظرة الى الأسفل
    Bu dışarı çıkınca ilk, ikinci ve üçüncü yaptığım şeydi. Open Subtitles لقد كان أول وثاني وثالث شيئاً قمت به حالما خرجت للسطح
    dışarı çıkınca buluşuruz. Open Subtitles سنلتقي حالما نخرج من هنا
    Dinle dostum, bu gece dışarı çıkınca bana söz ver... Open Subtitles إسمع,عندما نخرج الليلة أريدك أن تعدني
    Öyleyse yarın dışarı çıkınca söylersin. Open Subtitles أخبرني بذلك غداً عندما نخرج
    Hayır, Ashley hala içeride. Bak, dışarı çıkınca seni arayacağım. Open Subtitles لا، (آشلي) لا تزال بالداخل اسمع، سأهاتفك عندما نخرج
    Baldwin, dışarı çıkınca bizi koru. Open Subtitles (بالدوين)قم بتغطيتنا عندما نخرج
    dışarı çıkınca sigara içeceğim. Çok teşekkürler. Open Subtitles سأدخن عندما أخرج من هنا شكراً لك
    Hava almak için dışarı çıkınca grevcileri görüyorum. Open Subtitles عندما أخرج للهواء، أرى المضربين.
    Beni federallere ispiyonladı. dışarı çıkınca onu geberteceğim. Open Subtitles بلغ الفدراليين عني سأقتله عندما أخرج
    dışarı çıkınca havan yerine gelir. Amaç da bu zaten. Open Subtitles سيكون مزاجك عندما تخرج هذه الفائدة من الخروج
    dışarı çıkınca onu alacak olanıın ilk durak o olduğunu söyledi.. Open Subtitles ؟ قالت أنها ستكون أول مكان تذهب اليه عندما تخرج
    Bir uçaktan dışarı çıkınca neredeyse çıplaksınızdır. TED عندما تخرج من طائرة تكون شبه عاري.
    Nancy'ye dışarı çıkınca yapacaklarının listesini sordum. Open Subtitles أجل سألت " نانسي " ماذا كان على قائمة جيبها حالما خرجت
    dışarı çıkınca söyleyeceğim. Open Subtitles -سأخبرك حالما نخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more