"dışarı çık ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخرج و
        
    • اخرج و
        
    • إذهب و
        
    • إذهب للخارج
        
    • الأن سيراً إلى الخارج وتخبرين
        
    Dışarı çık ve havaalanına gitmek için bir 4X4 istediğimizi söyle. Open Subtitles أخرج و أخبرهم أننا نريد شاحنة تقلنا للمطار
    Dinle beni. Dışarı çık ve orada kal. Open Subtitles إسمع, أنت, أخرج و إبقى فى الخارج
    Dışarı çık ve o salak Ring'i gönder. Open Subtitles الان , اخرج , و ابعث لى هذا المغفل , ليفتنانت رينج
    Aferin. Bir içki al. Dışarı çık ve içki al. Open Subtitles اخرج، تناول مشروباً اخرج و تناول مشروباً
    Gey aktiviste Harvey Milk'e genç bir adam yardım için ne yapabileceğini sorduğunda Harvey Milk'in yanıtı ''Dışarı çık ve birilerine anlat.'' TED ذات مرة سئل الناشط المثلي هارفي ميلك عن طريق أحد المثليين حديثي العمر عن ماذا يستطيع أن يفعل لدعم الحركة، فقال هارفي ميلك "إذهب و أخبر شخصا آخر."
    Bence daha fazla alçalmadan... Dışarı çık ve lanet olası arabaya bin. Open Subtitles إذهب للخارج وأدلف داخل السيارة اللعينة
    Mart ayındaki kediler gibisin, Dışarı çık ve Eric'e gitmesini söyle. Open Subtitles سوف تذهبين الأن سيراً إلى الخارج وتخبرين إيريك أنه من الأفضل لو ذهب إلى منزله
    Dışarı çık ve benimle yüzleş, tabansız korkak! Open Subtitles أخرج و واجهنى يا ضعيف الإرادة الجبان
    Dışarı çık ve merhaba de! Open Subtitles أخرج و قول مرحبا
    Dışarı çık ve felaketinle yüzleş! Open Subtitles أخرج و قابل هلاكك
    Dışarı çık ve sola dön. Open Subtitles أخرج و أنعطف يساراً
    Dışarı çık ve onu hemen buraya getir. Open Subtitles ـ هيّا أخرج و أعيده الآن.
    Nate, Dışarı çık ve onu görmüşler mi sor. Open Subtitles ( نيت)، أخرج و.. أسألهم ما إذا رأوه.
    O zaman Dışarı çık ve çal şu sireni, evlat. Open Subtitles إذن هيا اخرج و افعلها
    Dışarı çık ve bir şeyler yap. Open Subtitles اخرج و افعل شيء ما
    Dışarı çık ve kendini göster. Open Subtitles اخرج و اظهر نفسك
    Dışarı çık ve bir kaç bayan kaldır. Open Subtitles اخرج و أثر إعجاب بعض السيدات
    Dışarı çık ve af dile. Open Subtitles اخرج و اطلب الغفران!
    Geç kalacağız. Dışarı çık ve arabaya bin. Open Subtitles سنتأخر ، إذهب و أحضر السيارة.
    Dışarı çık ve Frazier maçını ayarla. Open Subtitles "إذهب و أتمم مسألة "فريزر
    Dışarı çık ve Frazier maçını ayarla. Open Subtitles "إذهب و أتمم مسألة "فريزر
    Dışarı çık ve bekle. Open Subtitles إذهب للخارج وإنتظر
    Mart ayındaki kediler gibisin, Dışarı çık ve Eric'e gitmesini söyle. Open Subtitles سوف تذهبين الأن سيراً إلى الخارج وتخبرين إيريك أنه من الأفضل لو ذهب إلى منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more