"dışarı çıkmıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أخرج
        
    • لا أخرج
        
    • أنا لا أَخْرجُ
        
    • أخرج إلى هناك
        
    • أخرج هناك
        
    Oraya girmem üç yılımı aldı ve dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles و لقد اخذت 3 سنوات للأقامه وانا لن أخرج.
    dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles انا لن أخرج للخارج الجو بارد جداً
    -ama Johnny'yi oralarda bulamadık! -Ben dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles " لكن لا " جوني - لن أخرج , هل تظنني مجنون ؟
    Artık dışarı çıkmıyorum. Bir daha canım yanmayacak. Open Subtitles لا أخرج إلى هناك بعد الآن لا أتأذى ثانية
    Evet, kanalizasyonda birini tanıyorum ama artık dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles أناأعرفأحدهمفيالمجاريولكن.. -انا لا أخرج بعد الآن
    - Galiba işin aslı pek fazla dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles أَحْسبُ الحقيقةَ تلك أنا لا أَخْرجُ الكثير، تَعْرفُ؟
    Hayır. dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles لا ، لن أخرج هناك
    Arabanın anahtarları olmadan dışarı çıkmıyorum. Dışarı da kalsan daha iyi olur. Open Subtitles لن أخرج بدون مفاتيح السيارة - لديك فرصة أفضل هناك -
    Bununla dışarı çıkmıyorum, fahişe gibi görünüyorum. Open Subtitles أنا لن أخرج هكذا وأنا أبدو كالداعرة.
    Güvenli olana kadar dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles لن أخرج قبل أن اتأكد من سلامة المكان
    dışarı çıkmıyorum ! Open Subtitles أنا لن أخرج أبدا
    Bu benim kulübem, ve dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles هذا كشكي، و لن أخرج.
    Ben hiç dışarı çıkmıyorum. Hiç. Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل أنا لا أخرج ابدا
    Geceleri dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles . لا أخرج في الليل
    Tabancasız dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles أنا لا أخرج بدون أن احمل سلاح
    Bu yüzden dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لا أخرج
    Tatillerde çok fazla dışarı çıkmıyorum Open Subtitles أنا لا أَخْرجُ كثير أثناء العُطَلِ.
    Ben dışarı çıkmıyorum! Open Subtitles لن أخرج إلى هناك!
    dışarı çıkmıyorum. Open Subtitles لا أخرج هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more