"dışarıda kimse yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أحد بالخارج
        
    • لا يوجد أحد بالخارج
        
    • يوجد أي أحد هنا
        
    • هناك أحد بالخارج
        
    • لا يوجد أحد في الخارج
        
    - Dışarıda kimse yok. - O vardı, şimdi gördüm. Open Subtitles ـ لا أحد بالخارج هُنا ـ لقد كان هُنا ، رأيته للتو
    - Dışarıda kimse yok. Open Subtitles لا أحد بالخارج
    Belki de ondan Dışarıda kimse yok. Open Subtitles وربما لهذا لا يوجد أحد بالخارج
    - Dışarıda kimse yok. - Biraz sakin ol. Open Subtitles ـ لا يوجد أحد بالخارج ... ـ لنحاول أن
    Dışarıda kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أي أحد هنا
    - Dışarıda kimse yok Peter. Open Subtitles ليس هناك أحد بالخارج هناك , بيتر
    Dışarıda kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد في الخارج
    Dışarıda kimse yok, Keith. Open Subtitles لا أحد بالخارج يا (كيث).
    Chloe, Dışarıda kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد بالخارج.
    - Dışarıda kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد بالخارج
    Dışarıda kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد بالخارج
    Sorun yok. Dışarıda kimse yok. Open Subtitles لا بأس، لا يوجد أي أحد هنا
    Mick Dışarıda kimse yok. Open Subtitles يا (ميك)، لا يوجد أحد في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more