"dağları'nın" - Translation from Turkish to Arabic

    • جبال
        
    Yucca Dağları'nın altındaki tünellerde eğitim sisteminin yeterli olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت بأن نظام الدارس في الانفاق تحت جبال يوكا جيد
    Orada, çağlayan bir nehirden başka bir şey yoktu. Bitterroot Dağları'nın yüksek kesimlerinde otlak alandaki büyük bir kayanın altından çıkıyordu. TED وهناك، لا تسمع سوى صوت بقبقة الماء الصادرة من تحت الصخور في المراعي الخضراء، في أعالي جبال بيتيروت.
    Kédougou, Gine ve Mali ile sınır bölgesinde, ziyaretçilerini ilk olarak çarpıcı manzarası ve Fouta Djallon Dağları'nın görünümü ile etkiliyor. TED يقع في الحدود بين غينيا ومالي، كيدوغو تدهش الزائرين بآفاق ومناظر جبال فوتا جالون الساحرة.
    Birkaç sene önce, yaz tatili esnasında bizim Doğal Köprü adını verdiğimiz San Lorenzo Dağları'nın yakınlarında bir yere kamp yapmaya gitmiştik. Open Subtitles منذ عامين مضيا، اثناء اجازة الصيف ذهبنا برحلة تخييم على جبال سان لورينزو قرب مكان يسمى جسر الطبيعة.
    Buralılar için Perm, Ural Dağları'nın kuzeyinde ücra bir alan. Open Subtitles ذلك اقليم بعيد في جبال الأورال الشمالية ان كنت تبحث عن وجوده في بلادنا
    Qinling Dağları'nın ilerisinde biraz daha yüksek Min Shan yer alır. Open Subtitles وراء الجبال كوينق لنق توجد جبال مين شان العالية
    Başka hiçbir dağ, Alp Dağları'nın yerini alamaz. Open Subtitles لايوجد جبل آخر يستطيع الوقوف في جبال الألب
    Ay Dağları'nın yüksekliği... 5000 metreyi aşıyor. Open Subtitles هذه هي جبال القمر الأسطورية، على علوّ يزيد عن 5000 مترًا في السّماء الإفريقيّة.
    Fas'taki Atlas Dağları'nın tepelerinde... berberi şebekleri buzlu sedirlerde titriyor. Open Subtitles في اعلى جبال الاطلس بالمغرب ارتجاف قرود المكاك البربري في شجر الارز المتجمد
    Afrika kuzeye kaymaya devam edecek, bütün bu bölge kara olarak yükselecek ve bu adalar Akdeniz Dağları'nın tepelerini oluşturacaktır. Open Subtitles ستستمر أفريقيا في رحلتها نحو الشمال ، كل هذه المنطقة ستصبح أرضا هذه الجزر ستصبح قمم جبال البحر المتوسط
    Ve ben bu tutkuya çok gençken, Kuzey İtalya'da Alp ve Dolomites Dağları'nın karstik bölgesinde bulunan kasabama, çokta uzağında olmayan dağlarda başladım. TED وقد بدأت أتبع هذا الشغف عندما كنت يافعا في جبال لا تبعد كثيرا عن مسقط رأسي في شمالي إيطاليا، في المناطق الكارستية لجبال الألب والدولوميتز.
    Rocky Dağları'nın bundan daha kayalıklı olduğunu beklerdim. Open Subtitles توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.
    Ayrıca, Alp Dağları'nın en yükseği olan Mont Blanc'ı kendi lakabım yapacağım. Open Subtitles ...علاوة على ذلك, سأقوم باختيار أعلى جبل من جبال الألب وهو الذي يُدعى مونت بلانك
    Feorre Dağları'nın yükseklerinde, ipek yollarından birinin üzerinde. Open Subtitles "على واحدٍ من الطرق الممهدة على جبال "فيوري
    Yerküre bilimcileri olarak düşündüğümüz şey, türler, iklim değişikliği ile birlikte iklim değişikliğinden en az etkilenmek için doğu Brezilya'dan, batıya doğru And Dağları'nın tepelerine göç etmek zorunda kalacaklar. TED لذلك ما نتعقده، كعلماء الأرض، ان الكائنات عليها ان تهاجر مع تغير المناخ الحادث في شرق البرازيل على طول الطريق غربا إلى منطقة جبال الانديز ثم إلى أعلى السلسة الجبلية حتى تقلل من تعرضها للتغيرات المناخية
    Kafkas Dağları'nın eteklerinde, ılık bir sonbahar sabahıydı. Open Subtitles لقد كان صباح دافئ في أواخر الخريف عند التلال قرب جبال (القوقاز)
    Arabistan da kuzeye kayarak İran ve Türkiye boyunca uzanan Zagros ve Toros Dağları'nın oluşmasına sebep olmuştur. Open Subtitles المنطقة العربية تحركت شمالا (أيضا ، منشأة جبال (زاغروس) و (طوروس التي تمتد عبر إيران و تركيا
    Onlardan birinin Güneş Dağları'nın yükseklerinde bir mağarada bulunabileceğini söylerler. Open Subtitles يقال بأن واحدةً منهنّ يمكن إيجادهافيكهفٍ... في أعالي (جبال الشمس)
    Wuyi Dağları'nın derinliklerinde gizemli bir kuyu vardır, Open Subtitles (هناك في أعماق جبال (وويي ،يوجد بئر غامض
    Nanda Parbat Hindukuş Dağları'nın altında saklı. Open Subtitles (ناندا باربات) مستترة أسفل سلسلة جبال (هندوكوش).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more