"da çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • جداً في
        
    • جداً أيضاً
        
    • جدا في
        
    • جداً من
        
    • جدا فى
        
    • جدًا في
        
    • للغاية في
        
    • كثيراً في
        
    • بكثير في
        
    • الكثير في
        
    • جدًا أيضًا
        
    • جدا أيضا
        
    Dükkânda da çok iş vardı. Zaten ben iptal etmek zorunda kalacaktım. Open Subtitles إننا مشغولون جداً في الورشه , وكنت سأضطر للإلغاء على أي حال.
    Ayrıca gazeteciliğin, teknolojinin getirdiği olanaklardan korkmak yerine onları kullanmaya başlamakta bu kadar yavaş kalmış olması da çok şaşırtıcı. TED ويبدو الأمر صاعقاً أيضاً أن الصحافة كانت بطيئةً جداً في الإنتباه للإمكانيات التي توفرها التقنية، بدلاً من كونها خائفةً منها.
    Bukleleri olduğu zaman da çok güzel, tıpkı çektiğim resimdeki gibi. Open Subtitles ويكون جميل جداً أيضاً عندما يكون مُرتفعاً مع هذه التجاعيد الملتفّة مثلما كانت في الصورة التي إلتقطّها
    Çünkü Prag'da çok mutsuzdun ama değişen bir şey yok. Open Subtitles لانكِ كنتِ بائسة جدا في براغ ولكن لم يتغير شيء
    Müzik grubuna da çok yakın. Open Subtitles تلك الطاولة قريبة جداً من الفرقة الموسيقية
    - New York'da çok popüler. Open Subtitles انها خدمه منتشرة جدا فى نيويورك
    Japonya'da çok sık kullanılıyor ama tercümesi bir hayli zor. TED وهي كلمة شائعة جدًا في اليابان، لكن من الصعب للغاية ترجمتها.
    O bölgede kendini ciddi anlamda adamış çok kişi var. - Silahlarını da çok seviyorlar. Open Subtitles هناك اناس ملتزمون للغاية في بعض تلك المناطق
    Oysa ben HIV Afrika'da çok farklı derdim. TED ما أقوله أنا هو أن إنتشار الفيروس مختلف جداً في أفريقيا
    Tek bildiğim, kışları odamın çok soğuk... yazları da çok sıcak olduğu ve bu yüzden uyuyamadığım. Open Subtitles .. أنا أعرف أن غرفتي كانت باردة جداً في الشتاء و حارة جداً في الصيف لم أكن أستطيع النوم
    Başlıyoruz. Jimmy, Yuma'da çok önemli bir konuğunuz olduğu söyleniyor. Open Subtitles جيمي, أفْهم بأنّك عنْدك ضيف مهم جداً في الحصن
    Havalandırması gerçekten iyi, namaz kılmaya çok uygun bir derecede oluyor ve halı da çok yumuşak. Open Subtitles لديهم تكييف جيد، والحرارة جيدة دائماً للصلاة والسجاد ناعم جداً أيضاً.
    Bu da çok güzel bir haber. Open Subtitles .. هذا. هذه أخبار جيدة جداً أيضاً
    Kalçaları da çok sıkıymış. Open Subtitles كما أن مؤخرته مشدودة جداً أيضاً.
    Mikroplar, tıp konusunda da çok önemlidir. TED حسنا، ايضا المايكروبات مهمة جدا في مجال الطب
    İşte burada Afrika'da çok kullanılan bir mısır türünden birtakım veriler var. TED وهنا بعض البيانات من نوع من الذرة الشائع جدا في افريقيا.
    Buzlar altındaki kuzeyde olduğu gibi Şili'nin Valdivya ormanlarında da çok az hayvan yaşar. Open Subtitles كما في الشمالِ المتجمّدِ، االغابات الفالديفيةُ في تشيلي تدعم القليل جداً من الحيوانات
    - New York'da çok popüler. Open Subtitles انها خدمه منتشرة جدا فى نيويورك
    Alaska'da çok tatlı gözükeceksin. Open Subtitles ستبدين لطيفة جدًا في "الآسكا".
    Çünkü onu yapmada da çok iyisin. Open Subtitles لأنكَ جيدُ للغاية في قتل الناس أيضاً.
    Değil mi? Los Angeles'da çok yürümek istemezsiniz, alın size şehrin içinde dışarıda çok yürüyeceğiniz bir mekan. TED صحيح؟ فأنت لا تميل للسير كثيراً في لوس أنجلوس، حسناً، ها هو المكان حيث ستسير كثيراً، من خارج هذه المدينة.
    Bildiğiniz gibi Floransa'da çok daha güzeli var. Open Subtitles لدي واحد أفضل بكثير في فلورنسا، كما تعلمون.
    Bazen kendi kendime soruyorum, etten ve kemikten bir rakip daha mı iyi olurdu diye? Gazeteye o kadar da çok vakit ayırmıyorum ki. Open Subtitles لن اقضي الوقت الكثير في الجريدة
    Bu da çok yazık ve ayrıca manyakça bir şey olur ama ne yapalım, herkesin fikri kendini bağlar. Open Subtitles وهو ما سيكون مؤسفًا جدًا أيضًا وحُمق نوعيًا لكن طبعًا، كل امرئ حر في قراره.
    Tabii, sizin kitaplarınız dışında Bay Rushdie... onlar da çok iyi. Open Subtitles بإستثناء كتبك يا سيد رشدى والتى هى جيدة جدا أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more