"da böyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • كهذا في
        
    • ذلك في
        
    • هذا ما كان
        
    • ذلك الذي
        
    • ذلك أيضاً
        
    • أو بأخرى
        
    • هكذا في
        
    • وهذا هو ما
        
    • و هكذا
        
    • هذا ما سيقوله
        
    • مثل هذا في
        
    Afganistan'da böyle bir şey görmüş olabilirsin diye düşündüm.. Afganistan'da buna benzer bir şey görmüştüm. Open Subtitles توقعت أنه ربما رأى شيء مثل هذا في أفغانستان لقد رأيت شيئًا كهذا في أفغانستان
    Amazon tropikal ormanlarında gerdanlı guanlar ve Avrupa'nın kenar mahallelerindeki bahçelerde baştankaralar da böyle yapar. Open Subtitles تفعل الغوان المغببة ذلك في غابات الأمازون الإستوائية، وكذلك يفعل الرميز الكبير بحدائق الضواحي لأوروبا
    Babam o kadar bağışlayıcıydı ki. O da böyle isterdi. Bunu biliyorum. Open Subtitles والدك كان ممتناً، هذا ما كان يريده أعلم هذا، الله يعلم هذا
    Annelerimiz ve öğretmenlerimiz hamile kalınca da böyle olur. Open Subtitles ذلك الذي يَحْدثُ متى أمهاتنا يَتْركنَ حبلى.
    Kızlarla takılman gerekiyor. Baban da böyle düşünüyor. Open Subtitles -تحتاج للخروج مع العديد من الفتيات ووالدك يعتقد ذلك أيضاً
    Özür dilerim. Öyle ya da böyle bu iş bitecek. Open Subtitles أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا
    Güzel, yarışmada da böyle dans ederseniz gerçekten çok eğleneceğiz demektir. Open Subtitles جيد جدا أذا استطعتم الرقص هكذا في المسابقة فسوف فسوف نستمع حقا بهذة المسابقة.
    Jonas Walker olayında da böyle söylemiştin ve adam sanki yer yarıldı yerin içine girdi. Open Subtitles وهذا هو ما قلته في القضية جوناس ووكر، وسقط من على وجه الأرض.
    İşte Higgs düzeneği tam da böyle işliyor. TED تزداد كتلته. و هكذا بالضبط تعمل تقنية هيجز.
    Seoul'da da böyle birşey var. Open Subtitles هنالك شيئاً كهذا في سيؤول أيضاً
    İyide, Singapur'da böyle yerler olmayacak. Open Subtitles حسناً، لن يكون هنالك مكان كهذا في "سنغافورة".
    Hayatım da böyle bir şey görmedim. Open Subtitles لم أرى شيئاً كهذا في حياتي
    Bununla birlikte, öyle ya da böyle arkadaşlarımızla biliniriz. Open Subtitles ،و مع ذلك, في مختلف الأحوال نحن معروفات بمن نرافق
    Fransa da böyle değildir. Open Subtitles هذه ليست الطريقة ونحن نفعل ذلك في فرنسا.
    Sezar'ın da böyle düşündüğünü hayal edebiliyorum. Open Subtitles أعتقد ان هذا ما كان يقوله سيزار لنفسه ايضا
    Tabii, ikinci kocam da böyle derdi. Open Subtitles أجل، هذا ما كان يسمّيه زوجي الثاني أيضاً.
    Babama, annemi terk etmeden sorduğumda o da böyle söylemişti eminim ki-- Open Subtitles حَسناً، ذلك الذي أَبُّي قالَ عندما سَألتُه إذا هو كَانَ ذاهِباً إلى الكفالة على أمِّي وكما هو متوقع
    Sen ve kardeşlerin hakkında da böyle mi düşünüyorsun? Open Subtitles ذلك الذي تَعتقدُ عنك وأخواتكَ؟
    O da böyle ummamıştı. Open Subtitles لم يكن يظن ذلك أيضاً
    Onlar da böyle dedi. Open Subtitles قالوا ذلك أيضاً
    Travis öyle ya da böyle masamı asıl hak eden adama yönlendirecek beni. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى ترافيس سوف يقودني إلى شخص , يستحق طاولتي بـ شدة
    Bana ne olduğunu çözerim. Öyle ya da böyle. Emin olabilirsin. Open Subtitles سأحل لغز ما حدث لي بطريقة أو بأخرى تأكد من ذلك
    Hey, öyle demek istemedi,tamam mı? Biz Amerika'da böyle konuşuruz,tamam? Open Subtitles انه لك يعني شيئا غير اخلاقيا نحن نتكلم هكذا في امريكا
    Sadanand da böyle söylemişti. Open Subtitles وهذا هو ما قال ساداناند كذلك.
    Almanya'da da böyle vedalaşırız Dr Jones. Open Subtitles و هكذا نقول إلى اللقاء فى ألمانيا يا دكتور جونز
    Bu raporumda da böyle yazacağım. Open Subtitles هذا ما سيقوله تقريري
    Simone'a da böyle bir şey yapmak istiyordum. Open Subtitles عندما تضحكين انا كنت افكر في دمج شيء مثل هذا في سيمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more