-Sanırım hepsi Jr. High'da başladı. | Open Subtitles | أظن أن الأمر بدأ في المرحلة الدراسية المتوسطة |
- Aslında konuşmaya da başladı. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد بدأ في التحدث إلينا بالفعل |
San Francisco'da başladı, değil mi? | Open Subtitles | بدأ في سان فرانسيسكو، أليس كذلك؟ |
Soykırım, kölelik ve ataerkillik Christopher Columbus ile Amerika'da başladı. | TED | الإبادة الجماعية والعبودية والأرستقراطية بدأت في الأمريكتين مع كريستوفر كولومبوس. |
Parti 19:00'da başladı. Kimin gelip gittiği yine de görebilirim. | Open Subtitles | الحفلة بدأت في الـ7، مازلت أستطيع معرفة من أتى وذهب |
Tarih, 4 Temmuz 1776'da* başladı. | Open Subtitles | التاريخ بدأ في الرابع من يوليو عام 1776 |
Her şey Fransa'da başladı, ama birkaç yıl içinde tüm dünyaya yayıldı. | Open Subtitles | مع أن الأمر بدأ في (فرنسا) بعد بضعة أعوام باتت حركة عالمية |
Arizona'da başladı, sonra New Jersey, California evler yanıp duruyor. | Open Subtitles | لقد بدأ في (أريزونا) , ثم (نيو جيرسي) و (كاليفورنيا) بيوت أُحرقت تماماً |
Rittenhouse Square Park'da başladı. | Open Subtitles | يعتقون أنّ الأمر بدأ في متنزّه "رتنهوس" |
James yolculuğuna Augusta'da başladı. Daha sonra ailesi Toccoa'ya taşındı. | Open Subtitles | (جيمس) بدأ في (أوغسطا) وبعدها انتقلت عائلته لـ(توكوا) |
Her şey Santa Barbara'da başladı. | Open Subtitles | "كل شيئ بدأ في (سانتا باربارا)." |
Bütün hikaye Transylvanya'da başladı. | Open Subtitles | "كل شيء بدأ في (ترانسيلفنيا)" |
Yani tüm bu PDA ve laptoplar dünyadaki tüm dijital devreler -- Afrika'da başladı. | TED | لذلك كل هذه المساعدات الشخصية الرقمية وأجهزة الكمبيوتر المحمول -- في كل الدوائر الرقمية في العالم -- بدأت في أفريقيا. |
Margo'ya tapman San Francisco'da başladı, değil mi, dedim. | Open Subtitles | أقول بأن عبادتك لـ"مارجو" بدأت في سان فرانسيسكو، ليس كذلك؟ |
Birçok ilişkim Coachella'da başladı. | Open Subtitles | أغلب العلاقات الماضية "بدأت في مهرجان "كواتشيلا |
Öykümüz İran'da başladı ve Fransa'da sona erecek. | Open Subtitles | قصتنا بدأت في ايران و ستنتهي بفرنسا |