Birçoğunuzun da bildiği gibi, bu girişim bir trajediyle noktalandı. | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم، انتهت هذه المحاولة بمأساة. |
Çoğunuzun da bildiği gibi, ikiz kız kardeşimi anamın karnında yedim. | Open Subtitles | كما يعلم الكثير متكم أكلت أختي التوأم في الرحم |
Çoğunuzun da bildiği gibi Alex dinlenme odamızda bıçaklandı. | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم,ان شخصا ما طعن اليكس اليوم فى غرفة الاطباء |
Bazılarınızın da bildiği gibi, Nathan kurtarma olayı esnasında... dizini sakatladı ama bu gece hiç sakatmış gibi göstermiyor. | Open Subtitles | وكما يعرف بعض المعجبين نايثن اصاب ركبته اثناء انقاذه البطولي لكن كما ترونه لم يظهر اي نوع من الام الليلة |
Ve çoğunuzun da bildiği gibi San Fernando Vadisinde oldukça fazla miktarda kan eksiğimiz var. | Open Subtitles | وكما يعرف اغلبكم نحن نعاني من نقص حاد في الدم هنا لدينا في وادي (سان فيرناندو) |
Doktor Jackson'ın da bildiği gibi, olaylara karışmak en büyük kanunlarımıza aykırıdır. | Open Subtitles | "كما يعلم "د.جاكسون أنه ضد قوانيننا السامية أن نتدخل |
Çoğunuzun da bildiği gibi bizim hakkımızdaki şeyler çok sonra ortaya çıktı ve de bizim sayemizde. | Open Subtitles | والآن ، كما يعلم معظمكم ، أشياء كثيرة |
Çoğunuzun da bildiği gibi dindar biriyim. | Open Subtitles | كما يعلم العديد منكم، أنا متدينة. |
Çoğunuzun da bildiği gibi yakında Hotel Doug açılıyor. | Open Subtitles | (كما يعلم العديد منكم بأن فندقي الجديد (دوج سوف يفتتح قريباً |