Aynı onlar da bizim gibi bu dosyada rol yapıyorlar. Niye? | Open Subtitles | هم يواصلون التمثيل كما نفعل نحن ، لماذا ؟ |
Bu arada da, bizim gibi beklemen gerek. | Open Subtitles | في هذا الوقت, يجب عليك ان تنتظر كما نفعل نحن |
Ne kadar meditasyon yaparlarsa yapsınlar, zamanı geldiğinde o Hindular da bizim gibi altlarına sıçacak. | Open Subtitles | لا يهمّ متى استغراقهم في تأمل هذا الأمر .. حينما يحين وقتهم أولئك الهندوس سيتغوّطون خوفاً كبقيتنا .. |
Evet ve yaptığında da bizim gibi kendini kötü hissediyor. | Open Subtitles | أجل، وحينئذ يشعر بتأنيب الضمير كبقيتنا أيضا |
Çünkü bu yüzyüze karşılaşmalar aracılığıyla bizler bizim gibi olmayan insanların da bizim gibi insan olduklarını keşfedebiliriz. | TED | إذ أنه من خلال التواصل وجهًا لوجه ندرك أن الناس الذين ليسوا مثلنا هم أشخاص، مثلنا فحسب. |
Belki o da bizim gibi bu melek, şeytan muhabbetinden hoşlanmıyordur. | Open Subtitles | أعني, ربما يكره الحرب الدائرة بين الكائنات السامية و الشريرة بقدرنا ؟ |
Onlar da bizim gibi kainat hakkında düşünüp sırlarını ortaya çıkarmaya çalışıyorlar mıdır? | Open Subtitles | هل يفكرون بالكون أيضاً محاولين حل أسراره كما نفعل ؟ |
Heorot halkı da bizim gibi kurbanlarını yakmıyordur umarım. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن شعب هيروت يحرقون ضحاياهم كما نفعل هنا |
O da bizim gibi hata yapıyor. | Open Subtitles | هو يخطئ كبقيتنا |
Arkadaş da bizim gibi mahkûm komutanım. | Open Subtitles | .إنه مدان، مثلنا تماما سيدي . إننا من نفس المسكن |
Onu öldürmeleri için bir neden yok. Onlar da bizim gibi Toprak Ülke'yi bulmak için onu istiyor. | Open Subtitles | ليس لديهم سبب لقتلها يحتاجونها للعثور على اليابسة مثلنا |
Belki o da bizim gibi hazineyi arıyordur... | Open Subtitles | لابد أنك مثلنا أنت مجرد صبي يحاول العثور على الكنز |
Çünkü büyük ihtimalle, o da bizim gibi cevaptan korkuyor. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.ربّما لأنّها مُرتعبة من النّتيجة بقدرنا |
Onlar da bizim gibi başka bir Eros vakası yaşamak istemez. | Open Subtitles | انهم لا يريدون إيروس آخر بقدرنا تماماً |